Sanan regroupement käännös ranska-espanja
- agrupaciónLeo con interés que acaba de adoptarse una iniciativa franco-alemana de agrupación de los consulados. Je lis avec intérêt qu'une initiative franco-allemande de regroupement des consulats vient d'être prise. En ese momento, la Comunidad Europea estaba formada por seis países y era fundamentalmente una agrupación económica. À l'origine, la Communauté européenne se composait de six pays et il s'agissait principalement d'un regroupement économique. La reducción de este límite a 250 y la agrupación de las PYME, como ha propuesto el Comisario Papoutsis, está bien encaminada, pero no es suficiente. La diminution de ce seuil à 250 employés et le regroupement des PME, tel que l'a proposé M. Papoutsis, représentent un pas dans la bonne direction, mais ne suffisent pas.
- grupoNingún grupo debe quedar excluido y, sobre todo, no debe haber una división de los países en diferentes categorías. Il ne doit pas y avoir de groupe fermé et surtout pas de regroupement des pays en différentes catégories. Lamento que el Grupo PPE-DE insista en que se acepten sus enmiendas del artículo sobre la reunión familiar. Je déplore que le groupe PPE-DE ait insisté pour que l' on impose des amendements à l' article concernant le regroupement familial. Por lo que yo sé, no existe todavía un acuerdo en el grupo de trabajo del Consejo en cuanto a la directiva relativa a la reagrupación familiar. D'après ce que je sais, aucun accord n'existe au sein du groupe de travail du Conseil au sujet de la directive sur le regroupement familial.