VaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatViihdeReseptit

Sanan apaiser käännös ranska-hollanti

  • kalmeren
    Wij geloven dat dergelijke aanhoudende diplomatieke inspanningen van wezenlijk belang zijn om de twee landen te kalmeren. Nous pensons que de tels efforts diplomatiques soutenus sont essentiels pour apaiser les deux pays. Rusland kalmeren, niet door voor zijn eisen te zwichten, maar door een vergaand overleg, is van doorslaggevend belang in ieder uitbreidingsproces. Apaiser la Russie, non par des concessions à ses exigences, mais par une concertation poussée, est un élément décisif de tout le processus d'élargissement.
  • bedaren
    De koning, die veel aanzien heeft in het land, lijkt de gemoederen niet te kunnen bedaren. Le Roi, figure si respectée dans le pays, ne semble pas en mesure d'apaiser les tensions. Deze financiële maatregel is echter lachwekkend en is slechts bedoeld om de woede van de melkproducenten voor enige tijd tot bedaren te brengen. Cependant, cette mesure financière est dérisoire et uniquement destinée à apaiser un temps la colère des producteurs. Dit zou ook een van de manieren zijn waarop de anti-Franse sentimenten die zijn aangewakkerd door de interventie van het leger van de voormalige kolonisator, tot bedaren zouden kunnen worden gebracht. Cela permettrait également d’apaiser le sentiment anti-français engendré par l’intervention de l’armée de l’ancienne puissance coloniale.
  • gerust stellen
  • in slaap wiegen
  • lessen
  • pacificeren
  • stillen
  • sussenAls het de bedoeling is Servië te sussen, zal dat niet lukken. Si cela est destiné à apaiser la Serbie, cela ne fonctionnera pas. Het is alleen maar bedoeld om het geweten te sussen van degenen die dergelijke praktijken in de hand werken. Sa seule intention est d'apaiser les consciences des responsables de tels actes. Is het zo dat wij slechts ons geweten sussen door een dergelijke resolutie op te stellen? Se pourrait-il que nous cherchions à apaiser nos consciences en formulant une telle résolution?
  • temmen
  • tot rust brengen
  • troosten
  • verslaan
  • verzachten
    Overal ter wereld doen zich velerlei, vaak tragische crises voor en het is onze plicht te trachten het leed te verzachten. Le monde est traversé de crises multiples et souvent tragiques que nous avons le devoir d'essayer d'apaiser. Fouten die in het verleden zijn gemaakt, moeten worden erkend om het lijden en verdriet van de getroffen minderheidsvolken te verzachten. Les bévues historiques doivent être reconnues afin d’apaiser la souffrance et la douleur des minorités touchées. Om het sociale leed te verzachten, om de allerarmsten te beschermen, om de veiligheid voor allen te garanderen, moet Rusland een sterke staat hebben die het algemeen belang verdedigt. Pour apaiser les souffrances sociales, pour assurer la protection des plus démunis, pour assurer la sécurité de tous, il faut à la Russie un État fort qui réponde à l'intérêt général.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja