VaihtoautotViihdeBlogitHoroskooppiReseptitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan cher käännös ranska-hollanti

  • beste
    Beste commissaris, beste collega's, helaas gebeurt dat nog steeds. Cher Commissaire, mes chers collègues, c'est pourtant ce à quoi nous assistons. Beste collega's, dat was het dan!Chers collègues, c'est donc terminé! Beste vrienden, er is vandaag veel beeldspraak gebezigd. Chers amis, on a employé aujourd'hui beaucoup d'images.
  • duur
    Sommigen zeggen dat de uitbreiding te duur is. Certains disent que l'élargissement coûte trop cher. Biometrische gegevens zijn ook heel erg duur. De plus, les données biométriques coûtent excessivement cher. Voor veel Oekraïners zijn visa te duur. Pour de nombreux Ukrainiens, les visas sont trop chers.
  • geliefd
    De perfecte markt, zo geliefd bij de liberalen, is een illusie. Le marché parfait, cher aux libéraux, n'existe pas. Uw geliefde land Slovenië, premier Janša, is inderdaad een land dat goed presteert. La Slovénie, votre cher pays, Janez Janša, est bien un pays de performances. Dit artikel geldt natuurlijk ook voor de betrekkingen met Cuba en het geliefde Cubaanse volk. Cet article s'applique également aux relations avec Cuba et avec le peuple cubain, qui nous est très cher.
  • lieve
    Opschriften als "Lieve lynx, jij mag niet in deze val trappen" hebben dus geen zin. Les animaux ne savent pas lire, on ne peut pas écrire: Cher petit lynx, tu ne peux pas marcher sur ce piège-là! Daarom moeten wij, lieve vrienden, het volk van Oost-Timor helpen zichzelf te helpen en hun land sterker te maken. Ainsi, chers amis, nous devons aider le peuple du Timor-Oriental à s'aider lui-même et à renforcer son pays. Alleen, op dat moment mogen wij niet meer zeggen: lieve Siegbert, dan zeggen wij met de correcte Nederlandse terminologie: hoogedelachtbare heer. À ce moment, nous ne pourrons plus dire: cher Siegbert et nous dirons, selon la terminologie correcte: Votre Honneur.
  • bemind
  • beminnelijk
    Ik heb diverse malen gehoord dat mijnheer Haarder zo'n beminnelijke collega is geweest.J'ai entendu dire plusieurs fois, que notre collègue Haarder était cher à certains d'entre nous.
  • dierbaar
    U bent de amphisbaena die Caesar zo dierbaar was. Vous êtes comme l'amphisbème, cher à Césaire. De uitvoerkorting is ons dierbaar, maar iedereen zegt dat deze nu moet worden afgeschaft. Les allègements fiscaux pour exportation est cher à nos cœurs et tout le monde dit que cette facilité doit maintenant être abolie. Vooral punten 18 en 23 van de ontwerpresolutie zijn mij dierbaar aangezien hier sprake is van de invoering van één enkele tekst in het basisonderwijs. Les points 18 et 23 de la proposition de résolution me sont particulièrement chers, celui mentionnant l'introduction d'un texte unique dans l'enseignement primaire.
  • geacht
    Geachte collega, uw spreektijd is voorbij. Cher collègue, votre temps de parole est épuisé. De keuze is aan u, geachte collega's.Il vous appartient de faire un choix, mes chers collègues. Dat is geen probleem, geachte collega. Cela sera fait, cher collègue.
  • geachteGeachte collega, uw spreektijd is voorbij. Cher collègue, votre temps de parole est épuisé. De keuze is aan u, geachte collega's.Il vous appartient de faire un choix, mes chers collègues. Dat is geen probleem, geachte collega. Cela sera fait, cher collègue.
  • gekoesterdVrijheid van meningsuiting is een van onze meest fundamentele en meest gekoesterde rechten - een kernwaarde van onze democratieën. La liberté d'expression est l'un de nos droits les plus fondamentaux et les plus chers - une valeur au c?ur même de nos démocraties. Kan iemand mij uitleggen hoe deze wet kan bestaan naast de door deze Europese Unie zo gekoesterde grond- en mensenrechten? Quelqu'un pourrait-il m'expliquer comment cette loi peut coexister avec les droits fondamentaux et les droits de l'homme, qui sont tellement chers à cette Union européenne? Mijnheer de Voorzitter, commissaris Vitorino, collega's, met het initiatief van Spanje en het verslag van collega Coelho gaat een lang gekoesterde wens van het Parlement in vervulling. Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Vitorino, chers collègues, l'initiative de l'Espagne et le rapport de M. Coelho réalisent une exigence de longue date du Parlement.
  • hooggeachte
  • kostbaar
    De beheerders vertelden ons in het Parlement dat dit te kostbaar zou zijn. Les opérateurs nous disent au Parlement que cela coûterait trop cher. Daar staat tegenover dat het kostbaar is om de BTW- en Intrastat-overgangsstelsels toe te passen. Mais le respect des systèmes transitoires de TVA et Intrastat coûtent cher. De stelselmatige vernietiging van de veestapels is kostbaar. Bovendien worden met deze vernietiging alle selectie-inspanningen van de veehouders teniet gedaan. La destruction systématique des troupeaux coûte cher, et elle ruine les efforts de sélection faits par les éleveurs.
  • lief
    Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, beste collega's, iedereen in deze zaal brengt veel meer tijd door in vliegtuigen en op luchthavens dan hem of haar lief is. Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous tous, dans cette salle, passons plus de temps que nous aimerions dans les avions et les aéroports.
  • precieus
  • prijzig
  • waard
    Hartelijk dank, waarde collega's. Je vous remercie, chers collègues. Vergist u zich niet, waarde collega's. Chers collègues, ne vous trompez pas. Waarde collega's, we moeten door. - Chers collègues, nous devons poursuivre les débats.
  • waarde
    Hartelijk dank, waarde collega's. Je vous remercie, chers collègues. Vergist u zich niet, waarde collega's. Chers collègues, ne vous trompez pas. Waarde collega's, we moeten door. - Chers collègues, nous devons poursuivre les débats.
  • waardevol
    Zij vrezen een minderheid in eigen land te worden en alles te verliezen dat zij waardevol vonden. Ces peuples ont peur de devenir des minorités dans leurs propres pays et de perdre tout ce qui leur est cher. Om dit te voorkomen mogen we niet toestaan dat de meest waardevolle en gevoelige elementen van onze co-existentie worden gebagatelliseerd.Pour empêcher cela, nous ne pouvons admettre une banalisation des éléments les plus précieux et les plus délicats de notre coexistence. Het strategische belang van koolstof mag ons niet belemmeren een manier te vinden om deze waardevolle grondstof op een manier te gebruiken die geen gevolgen heeft voor het klimaat. L'importance stratégique que revêt le charbon ne doit pas nous empêcher de chercher un moyen d'utiliser cette ressource précieuse sans que cela n'ait de répercussions sur le climat.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja