TietovisatVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatReseptitViihdeBlogit

Sanan cultiver käännös ranska-hollanti

  • aankweken
  • aanmoedigen
    Het is een nieuwe hoop voor al degenen die, aan deze of gene zijde van de grens van 1967, nog geloven in de internationale rechtvaardigheid en die hoop willen aanmoedigen. Et il se lève pour tous ceux qui, de part et d'autre de la frontière de 1967, croient encore en la justice internationale et veulent cultiver l'espoir.
  • bebouwen
    Bovendien is dat een stimulans om braakliggende gronden opnieuw te bebouwen. De plus, la biomasse offre la possibilité de cultiver les surfaces mises en jachère. Het landbouwbeleid van de Europese Unie moet ervoor zorgen dat het rendabel is landbouwgrond te bebouwen en wetgeving dient het bebouwen van land te stimuleren. La politique agricole de l'Union européenne doit veiller à ce qu'il soit rentable de cultiver les terres agricoles, et la législation doit encourager l'utilisation des terres.
  • beschaven
  • bewerken
    Het is dan ook van cruciaal belang dat de EU steun geeft aan boeren om het land te bewerken en het benodigde voedsel te produceren. Il est par conséquent essentiel que l'UE aide les agriculteurs à cultiver leurs terres et à produire les indispensables denrées alimentaires. Is de heer Fischler bereid in overweging te nemen te eisen dat boeren 80 procent of meer van hun land moeten bewerken? Je me demandais si M. Fischler pouvait envisager que les agriculteurs doivent cultiver 80% ou plus de leurs terres?
  • cultiverenZij opent de mogelijkheid het Europees sportmodel te bevorderen en te cultiveren. Il offre la possibilité de promouvoir et de cultiver le modèle européen du sport. Biomassa heeft bovendien het voordeel dat het de boeren een mogelijkheid biedt om braakliggende grond te cultiveren. La biomasse offre aussi l'avantage de donner aux agriculteurs la possibilité de cultiver les surfaces mises en jachère. Dat is een probleem dat we moeten aanpakken, en we moeten in Europa een mentaliteit cultiveren die risico's durft te nemen, zoals we die in de VS zien onder de jonge generatie Amerikanen. Nous devons aborder ce point, et nous devons cultiver en Europe le goût de la prise de risque qui existe aux États-Unis parmi la jeune génération d'Américains.
  • kweken
    Het interessante is echter dat het heel gemakkelijk is om op de geplukte koffieplanten uitstekende, voedzame paddestoelen te kweken. Il est toutefois intéressant de noter qu'il est possible de cultiver d'excellents champignons nutritifs sur les résidus de caféiers. De technologie heeft geholpen om rassen te kweken op een wijze die minder inspanningen en minder bestrijdingsmiddelen vereist en die het mogelijk heeft gemaakt om grotere oogsten te produceren. Elle a permis de cultiver des espèces en déployant moins d'efforts et en utilisant moins de pesticides, tout en permettant d'obtenir des récoltes plus importantes. Overigens blijkt het binnen enkele jaren mogelijk te worden om via de eigen hersenstamcellen organen te kweken die niet worden afgestoten door het lichaam van de ontvanger. Il semble en outre que d' ici quelques années, il sera possible de 'cultiver' des organes via les propres cellules souches du cerveau, ce qui évitera les problèmes de rejet par le corps du receveur.
  • telen
    Ik constateer dat de aardappel een lastig te telen gewas is. Je dirais que la pomme de terre est une plante assez délicate à cultiver. We hebben schimmeldodende middelen nodig gehad om de meeldauw terug te dringen en daadwerkelijk aardappels te telen. Nous avons eu besoin de fongicides pour lutter contre le mildiou et parvenir à cultiver nos pommes de terre. De boeren in de Europese Unie willen ook een breed scala aan gewassen telen. Les agriculteurs de l'Union souhaitent également cultiver de nombreux types de plantes.
  • verbouwen
    De boeren kunnen in deze droogte wel opium verbouwen.Ils peuvent cultiver le pavot dans de telles conditions climatiques. Miljoenen kinderen die hun ouders verloren hebben, sloven zich af om het benodigde voedsel te verbouwen. Des millions d’enfants sans parents s’épuisent à cultiver la nourriture nécessaire à leur survie. Wij zijn voor onze veevoeders veel te afhankelijk van derde landen en moeten beginnen meer zelf te verbouwen. Nous dépendons beaucoup trop des pays tiers pour notre alimentation animale et nous devons commencer à cultiver plus nous-mêmes.
  • verzorgen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja