Sanan abord käännös ranska-italia
- accessoIn primo luogo, l'accesso e la ripartizione dei benefici (ABS). Tout d'abord, la question primordiale de l'accès et du partage des avantages (APA). A prima vista, l’offerta di accesso al mercato degli Stati Uniti è davvero ambiziosa. Au premier abord, l’offre d’ouverture du marché américain est en effet ambitieuse. Dobbiamo offrire alla popolazione un accesso alle reti a prezzi abbordabili. Nous devons garantir à la population un accès abordable aux réseaux.
- accoglienzaVorrei soffermarmi adesso sulla questione dei centri di accoglienza. Je voudrais aborder la question du logement. Desidero dire alcune parole circa i centri di accoglienza, menzionati dall'onorevole Moreno Sánchez. Je voudrais dire quelques mots au sujet des centres d'accueil, une question abordée par M. Moreno Sánchez. In primo luogo, e non è né deplorevole né vergognoso, onorevole Scholz, i rischi per la sicurezza dei paesi di accoglienza devono essere espressi chiaramente. D'abord - et ce n'est ni déshonorant ni déplorable, Monsieur Scholz -, le risque pour la sécurité du pays d'accueil doit être clarifié.
- accoglimento
- incontroE' nostra intenzione affrontare questo argomento all'incontro della prossima settimana. Nous avons l'intention d'aborder cette question lors de notre réunion de la semaine prochaine. D’altra parte, è venuto incontro anche alle spese legali. Il a également abordé la question des coûts juridiques. Quindi EUROJUST ha innanzitutto la funzione di punto di incontro e di scambio. Eurojust a donc tout d'abord une fonction de clarification.