HoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitViihdeTietovisatReseptit

Sanan apparemment käännös ranska-puola

  • najwyraźniejNajwyraźniej ich słowa nic nie znaczyły. Apparemment, leurs discours ne valaient rien. Jak mówię - hipokryzja najwyraźniej nie zna granic. Comme je l'ai dit, apparemment l'hypocrisie ne connaît pas les frontières. Wywołuje to dwa najwyraźniej podstawowe tematy. Ceci suscite deux questions apparemment fondamentales.
  • widocznieWidocznie inwestorzy uznają Europę za kontynent bierny, o słabym wskaźniku wzrostu. Apparemment, les investisseurs considèrent l'Europe comme le continent de l'inaction, qui ne génère qu'une faible croissance. Ze strony Unii Europejskiej można by oczekiwać dużo większych wysiłków, lecz widocznie uważamy się za coś lepszego od motłochu. Nous pourrions attendre des efforts accrus de la part de l'Union européenne, mais apparemment, nous nous considérons au-dessus de la racaille.
  • najwidoczniejNajwidoczniej nie podoba im się słowo "prawa” ani "usługi”. Apparemment, ils n'acceptent même pas l'utilisation du mot "droits" ni du mot "services". Faktem jest również, że niektóre państwa członkowskie są najwidoczniej niezbyt zainteresowane odzyskaniem niewłaściwie wypłaconych pieniędzy. Il y a aussi le fait que certains États membres ont apparemment peu intérêt à recouvrer les fonds qui ont été payés indûment. Oczywiście byłoby to absurdalne i nikt w Unii Europejskiej by tego nie zaakceptował, a jednak najwidoczniej Turcja może robić, co chce. Cette situation évidemment absurde ne serait acceptée par personne dans l'Union européenne. Pourtant, sur ce chapitre, la Turquie peut apparemment faire ce qui lui plaît.
  • pozorniePozornie nieomylny system ma zapewniać bezpieczeństwo. Un système apparemment infaillible qui offre enfin la sécurité. Moim zdaniem jest to wstrząsający przykład tego, jak bliskie mogą stać się pozornie sobie przeciwstawne skrajności polityczne. Il s'agit d'un exemple choquant de la proximité qui peut exister entre des extrêmes politiques apparemment opposées. Zbrodnia, pozornie o podłożu politycznym, musi być zatem postrzegana w szerszym społecznym i historycznym kontekście. Ce crime, de nature apparemment politique, doit par conséquent être considéré dans son contexte social et historique élargi.
  • widać- Pan poseł Beazley jest również na liście, ale, jak widać, opuścił Izbę obrażony na mnie. M. Beazley se trouve également sur la liste, mais il a apparemment quitté l'Assemblée, froissé par ce que je lui ai dit. Jak widać obejmuje on wiele projektów i wiele obszarów działania, jednak nie ustalono prawidłowo wagi priorytetów. Le projet prévoit apparemment de nombreux projets et de nombreux domaines d'action, mais les priorités sont mal hiérarchisées. Słusznie przeciwstawiamy się na całym świecie koncepcji, zgodnie z którą dzieci płacą za grzechy swoich rodziców, ale jak widać w Europie to zjawisko jest obecnie akceptowane. Nous nous opposons à juste titre, dans le monde entier, à l'idée selon laquelle nous punissons les enfants pour les péchés des parents, mais, apparemment, l'Europe ne s'y oppose pas.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja