Sanan appuyer käännös ranska-puola
- naciskać
- opieraćMoim zdaniem taki plan kryzysowy musi opierać się na zasadzie solidarności pomiędzy państwami członkowskimi UE. Selon moi, un tel plan d'urgence doit s'appuyer sur le principe de solidarité entre les États membres de l'Union. Wydając opinie audytorzy muszą opierać się na solidnych podstawach pochodzących z materiału dowodowego. Les auditeurs doivent s'appuyer sur une base solide, sur des éléments probants sur le terrain. Możemy również opierać się na osiągniętych dotychczas wspólnie sukcesach: pokoju i bezpieczeństwie, a także integracji regionalnej. Nous pouvons aussi nous appuyer sur des succès conjoints obtenus jusqu'ici: la paix et la sécurité ainsi que l'intégration régionale.
- popieraćTo nie ja decyduję, kto ma mnie popierać. Ce n'est pas moi qui vais choisir qui doit appuyer. Uważam, że jest to ważna zasada, którą wszyscy chcielibyśmy popierać. Je crois qu'il s'agit d'un principe important que nous souhaiterons tous appuyer. Powinniśmy to popierać, a zwłaszcza przeznaczyć na to więcej pieniędzy. Nous devrions appuyer de telles mesures et, en particulier, leur affecter un financement accru.
- przycisnąć
- wspieraćMyślę, że jest to sprawa nadrzędna, którą musimy wspierać. Je pense que c'est ce critère déterminant que nous devrions appuyer. Musimy więc wspierać rozwiązanie afrykańskie, zakładając, że jesteśmy w stanie je wdrożyć. Il nous faut donc appuyer une solution africaine si tant est qu'on soit capable de la mettre en place. Jesteśmy również przygotowani, by wspierać prowadzony pod kierownictwem Afgańczyków proces resocjalizacji byłych bojowników. Nous sommes également prêts à appuyer un processus de réhabilitation des anciens militants, mené sous l'égide afghane.