HoroskooppiReseptitBlogitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan feu käännös ranska-puola

  • ogieńDowódca MONUC twierdzi, że mają one rozkaz otworzyć ogień, jeśli będzie to konieczne. Le chef de la MONUC affirme que ces soldats ont reçu ordre d'ouvrir le feu si nécessaire. Oczywiście ludność cywilna w tej strefie walk jest narażona na ogień zaporowy z obu stron. Bien sûr, les civils dans cette zone en guerre sont exposés au feu de barrage des deux camps. Ogień wydaje się być ugaszony, jednak podstawy naszego systemu finansowego są nadal chwiejne. Le feu semble s'être éteint, mais les fondations de notre système financier sont toujours chancelantes.
  • pożarDom się pali, trzeba więc ugasić pożar. La maison est en feu et il faut donc éteindre l'incendie. Kiedy pożar dostanie się do lasu, wygasa dopiero wtedy, kiedy cały las zostanie spalony. Quand le feu est rentré dans la forêt, il ne s'arrête que quand toute la forêt a brûlé. Wraz ze zmianami klimatycznymi mogą pojawić się bardziej suche zimy i cieplejsze lata, co stworzy idealne warunki do powstawania pożarów. Le changement climatique peut conduire à des hivers plus secs et à des étés plus chauds, créant ainsi un contexte idéal pour le feu.
  • ogniaZamiast rozwiązywać problemy, dolewamy oliwy do ognia. Au lieu de résoudre les problèmes, nous jetons de l'huile sur le feu. To idealny przykład dolewania oliwy do ognia, którego nie można utrzymać pod kontrolą. Telle est, mes chers amis, la meilleure manière d'attiser un feu de forêt déjà incontrôlable. W moim kraju, Bułgarii, często mówimy, że nie ma dymu bez ognia. Dans mon pays, la Bulgarie, on dit souvent qu'il n'y a pas de fumée sans feu.
  • palnik
  • piec
  • światłaRaz jeszcze podkreślam potrzebę pokazania zielonego światła możliwej do przyjęcia ochronie praw autorskich. Une fois encore, je voudrais souligner que nous devons donner le feu vert à une protection acceptable des droits d'auteur.
  • światło sygnalizacyjne
  • świętej pamięci
  • sygnalizacja
  • sygnalizacja świetlna
  • sygnalizator świetlny
  • żarDom się pali, trzeba więc ugasić pożar. La maison est en feu et il faut donc éteindre l'incendie. Kiedy pożar dostanie się do lasu, wygasa dopiero wtedy, kiedy cały las zostanie spalony. Quand le feu est rentré dans la forêt, il ne s'arrête que quand toute la forêt a brûlé.
  • zmarłyNie tylko w Pakistanie potrzeba takich przywódców, jak zmarły Salmaan Taseer. Ce n'est pas seulement le Pakistan qui aurait besoin de leaders comme feu Salman Taseer.
  • znicz

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja