ReseptitTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotHoroskooppiTietovisatBlogit

Sanan coutume käännös ranska-saksa

  • Brauchderim Namen den IND/DEM-Fraktion. - (SV) Herr Präsident! Die Jagd ist ein alter Brauch. au nom du groupe IND/DEM. - (SV) Monsieur le Président, la chasse est une coutume très ancienne. Bei internationalen Konferenzen ist es Brauch, Trivialitäten auszutauschen, aber wir brauchen nun Taten, und zwar schnell. Lors des conférences internationales, il est de coutume de parler de futilités, mais cette fois, nous avons besoin d'actions, et vite! Wie es in der Ukraine Brauch ist, möchte ich Ihnen für Ihre Unterstützung und für Ihren Kampf für unsere Freiheit danken. Fidèle à la coutume ukrainienne, je voudrais vous remercier de votre soutien et de vos efforts en faveur de notre liberté.
  • SittedieDerartiges Schlachten ist eine Sitte wilder und primitiver Stämme, und wir sollten ihm nicht zustimmen. Cet abattage est plutôt une coutume des tribus sauvages et primitives et ne nous ne pouvons l'accepter. Frau Präsidentin, in diesem Saal ist es allgemein Sitte, Berichterstattern Anerkennung für eine besonders gut gelungene Arbeit zu sagen. Madame le Président, on a coutume dans cet hémicycle de féliciter les auteurs de rapports pour leur excellent travail. Kein politisches System, keine religiöse Bewegung, Tradition oder Sitte kann über der Achtung der Grundfreiheiten der Frauen, der Menschenrechte und des Rechtsstaats stehen. Aucun système politique, mouvement religieux, tradition ou coutume ne peut prévaloir sur le respect des libertés fondamentales des femmes, des droits de l' homme et de l' État de droit.
  • Traditiondie
    Zweitens: In den neuen Mitgliedstaaten haben Erzeugergruppierungen keine Tradition. Deuxièmement, les nouveaux États membres n'ont pas coutume de créer des groupes de producteurs. Es ist bei solchen Anlässen folglich zu einer Tradition geworden, dass sich meine Partei der Stimme enthalten wird. En conséquence, mon parti s'abstiendra, comme de coutume lors de ce genre d'occasion. Homophobie ist einfach da - in den Gewohnheiten und Traditionen, in der Sprache, überall. L’homophobie se retrouve dans les coutumes et les traditions, dans la langue, partout.
  • Überlieferungdie
  • AngewohnheitdieHerr Präsident, Herr Kommissar! Im Gegensatz zu vielen anderen Kollegen habe ich nicht die Angewohnheit, dem Berichterstatter gewohnheitsmäßig zu danken. Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, contrairement à de nombreux autres collègues, je n'ai pas coutume de remercier le rapporteur par habitude.
  • Gebrauchder
  • GepflogenheitDeshalb sollen wir auf die Gepflogenheit anderer gewachsener Religionen in Europa Rücksicht nehmen, soweit wir dies können. Nous devrions donc tenir compte des coutumes d'autres religions établies d'Europe, dans la mesure du possible.
  • GewohnheitdieEs ist uns zwar eine liebe Gewohnheit, den Berichterstattern zu gratulieren, doch können wir weniger oft die Qualitäten von Kommissionsdokumenten unterstreichen. S'il est coutume de féliciter les rapporteurs, il est moins fréquent de souligner les vertus des documents de la Commission.
  • Gewohnheitsrecht
  • UsusderHerr Präsident, Herr Liikanen! In diesem Hause ist es Usus, die Berichterstatter zu loben und ihnen zu danken. Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est de coutume ici d' adresser des éloges et des remerciements aux rapporteurs qui présentent leurs rapports.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja