HoroskooppiViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitTietovisatBlogit

Sanan en käännös ranska-saksa

  • inWorum geht es in dieser Aussprache eigentlich? De quoi débattons-nous réellement?
  • auf
    Es kommt auf den Menschen an, nicht auf das Fahrzeug. C'est le meilleur moyen, car les bêtes y sont habituées. Diese Arbeit liegt nun auf dem Tisch. Ils sont maintenant sur la table. Auf beiden Seiten stehen sehr viele Interessen auf dem Spiel. Les deux camps ont énormément à perdre et à gagner.
  • abwärtsVon nun an geht es nur noch abwärts. Ils sont désormais sur une mauvaise pente. Das ist unabdingbar, um einen Abwärts-Wettlauf zu verhindern. C'est essentiel pour empêcher tout mouvement vers le bas. Wo sich die Entwicklungsspirale abwärts dreht, geht es auch mit den Menschenrechten bergab. Et lorsque la spirale du développement est descendante, il en va de même pour les droits de l'homme.
  • an
    Offenbar brauchen wir mehr Analysen. Manifestement, nous avons besoin d'analyses supplémentaires. Es wird auch notwendig sein, Analysen durchzuführen. Des analyses seront également nécessaires. Danke an all jene, die mitgearbeitet haben! Je tiens à remercier tous ceux qui y ont participé.
  • anrufenAllein schon aus diesem Grund sollten wir in dieser Angelegenheit den Gerichtshof anrufen. Nous devrions donc, rien que pour cette raison, soumettre cette question à la Cour. Auch bei eingehenden Anrufen werden sich deutliche Einsparungen für die Verbraucher ergeben. Les consommateurs feront également des économies substantielles lorsqu'ils recevront des appels. Wenn ihn der Rat annimmt, sollte das Parlament den Europäischen Gerichtshof anrufen. Si le Conseil l’adopte, le Parlement devrait entamer un recours devant la Cour de justice.
  • aus
    Stammzellen aus Nabelschnurblut (Aussprache) Cellules souches provenant du sang du cordon ombilical (débat) Ich komme aus einem sehr feuchten Land. Je viens d'un pays extrêmement humide. Davon kommen 157 aus unserer Fraktion, d. h. 181 aus anderen Fraktionen. Ce qui veut dire que les autres groupes ont déposé 181 amendements.
  • aus Daffke
  • bauchoben
  • bei
    Die EIB kann ihren Teil dazu beitragen. La BEI peut apporter une aide dans ce sens. Luxemburg liegt jetzt bei knapp über 0,7 %, Dänemark bei 1,0 %. Le Luxembourg vient de dépasser 0,7 %.
  • da
  • dahinAber was haben wir auf dem Weg dahin gemacht? Mais qu'avons-nous fait entre-temps? Das Geld fließt dahin, wo Aktivität ist. L'argent va là où l'action se passe. Bis dahin müssen wir uns leider noch gedulden. Jusque-là, je crains que nous ne devions attendre.
  • davonSie gehen davon aus, dass wir statisch sind, und zwar ausnahmslos. Ils tiennent pour acquis que nous sommes toujours statiques. Davon wird es vielen nicht möglich sein, jemals zurückzukehren. Nombreux sont ceux qui ne pourront jamais rentrer chez eux. Davon würden vor allem KMU profitieren. Cela profiterait plus particulièrement aux PME.
  • dort
    Dort hat das Militär nichts verloren. Les militaires n’ont rien perdu là. Ich möchte, dass das Wort dort ebenfalls gestrichen wird. Je veux supprimer ce mot également.
  • dorther
  • drinnen; in
  • en masse
  • hörtHaben Sie jemals von der Mafia gehört? Avez-vous jamais entendu parler de mafia? Ich will sagen, niemand hat je von ihr gehört. Je veux dire, personne n'a jamais entendu parler d'elle. Dort habe ich auch die Afrikaner gehört. J'y ai également entendu les Africains.
  • im
    Das Lukaschenko-Regime muss isoliert werden. Le régime Loukachenko devrait être isolé.
  • im Jahr
  • inn
  • innenWir müssen dieses Problem von innen heraus anpacken. Nous devons aborder ce problème de manière centralisée. Dies ist ein Schlüsselprogramm, ob es nun Bürger/innen für Europa oder Europa für Bürger/innen heißt. Il s’agit d’un programme clé, qu’il soit appelé «Citoyens pour l’Europe» ou «Europe des citoyens». Europa glaubt fest daran, dass Reformen von innen kommen müssen. L'Europe croit fermement que les réformes doivent venir de l'intérieur.
  • innerhalb
    Wir brauchen mehr Wettbewerb innerhalb der Seehäfen. Nous devons instaurer une concurrence plus grande dans les ports. Wir sehen tiefe Spaltungen innerhalb der Arabischen Liga. Nous percevons de graves dissensions au sein de la Ligue arabe. Auch die Prioritäten innerhalb dieser sechs sind wichtig. Mais il importe également de déterminer les priorités au sein de ces six principes.
  • kalben
  • Knast schieben
  • mit
    Wie wäre es mit einem Flugzeugträger? Pourquoi pas au moyen d'un porte-avions? Was meinen Sie denn mit Umstrukturierung? Qu'entendez-vous par restructuration? Und die, die uns hier mit E-Mails, mit Faxen, mit Telefonaten lästig waren. Je trouve formidable qu’ils aient agi de la sorte.
  • nach
    Meiner Meinung nach wäre das nicht fair. Je ne pense pas que ce soit juste. Wir müssen jetzt nach vorne schauen. Nous devons maintenant regarder vers l'avenir. Dies ist der einzige Weg nach vorn. C'est vraiment la seule façon d'avancer.
  • Pleitedie
  • Stierder
    Herr Kommissar, Herr Präsident, liebe Kollegen, wir sollten den Stier jetzt bei den Hörnern packen. Monsieur le commissaire, monsieur le Président, chers collègues, nous devons maintenant saisir le taureau par les cornes. Es ist an der Zeit, den Stier bei den Hörnern zu fassen. Il est temps de prendre le taureau par les cornes. Vielleicht verstehen das manche nicht, aber der Stier und der Stierkampf sind für uns Spanier sehr wichtig. Peut-être que certaines personnes ne le comprennent pas, mais les taureaux et la tauromachie sont très importants pour les Espagnols.
  • ungeschorenAber auch die Regierung des Sudan kommt nicht ungeschoren davon. Cependant, le gouvernement du Soudan n'est pas hors de cause. Diese Mitgliedstaaten, die das System unterstützen, kommen völlig ungeschoren davon. Ces États membres, qui collaborent, ont tout à fait été épargnés. Die Täter dürfen nicht ungeschoren davonkommen. Les auteurs de ces actes ne peuvent pas être laissés en liberté.
  • verstehen
    Man kann beide Seiten verstehen. Les deux points de vue sont compréhensibles. Kann das irgendjemand verstehen? Qui peut y comprendre quelque chose? Was verstehen Sie unter mehr Europa? Qu'entendez-vous par plus d'Europe ?
  • von
  • währendNehmen Sie sich des Themas während Ihrer Präsidentschaft an. Incluez-le dans le programme de votre présidence. Während der Abstimmung zu Afghanistan : Pendant le vote sur l'Afghanistan : Während wir abwarten, schreitet die Entwicklung voran. Pendant que nous attendons, la réalité évolue.
  • Zivilistder
    Ein Zivilist wurde niemals von einem Militärgericht verurteilt. Un civil n'avait jamais été placé sur le banc des prévenus d'un tribunal militaire.
  • zu
  • zwäg

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja