Sanan enterrer käännös ranska-saksa
- begrabenDer Vertrag ist tot, und doch weigert sich die EU, ihn zu begraben. Le traité est mort, mais l'UE refuse de l'enterrer. Meiner Meinung nach dürfen wir nicht zulassen, dass die Doha-Verhandlungen begraben werden. Je crois que l’on ne doit pas accepter d’enterrer le cycle de Doha. Vielleicht sollten wir ehrlich sein und dieses Ziel ganz begraben. Peut-être devrions-nous faire montre d'honnêteté et enterrer à jamais cet objectif.
- beerdigen
- vergrabenSie sind in den deutschen Besatzungszonen aufgedeckt worden, und da das unterirdische Vergraben schwierig war, wurde entschieden, sie einfach im Meer zu versenken. Elles avaient été saisies dans les zones d'occupation allemandes et comme il était trop difficile de les enterrer, décision a été prise de les jeter tout simplement à la mer.
- beisetzen
- bestattenIndem er sich für die Hinweise des Parlaments wenig zugänglich zeigt, trägt der Kommissar selbst dazu bei, seine eigene Richtlinie zu bestatten. En restant sourd aux allusions du Parlement, le commissaire contribue à enterrer sa propre directive.
- eingraben
- sich zurückziehen
- verscharren