TietovisatVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeBlogitReseptit

Sanan incarnation käännös ranska-saksa

  • VerkörperungdieDas ist die parlamentarische Verkörperung von Eigentum und Kontrolle. Il s'agit de l'incarnation parlementaire de l'appropriation et du contrôle. Herr Präsident! Frau Lulling stellt die Verkörperung der nicht populistischen Intelligenz dar. - Monsieur le Président, Mme Lulling est l’incarnation de l’intelligence non populiste. Nachdem ich jedoch Ihre Ausführungen gehört habe, denke ich, daß Sie die Verkörperung des Spruches sind, der da lautet: Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. Mais après vous avoir entendu, je pense que vous êtes, en quelque sorte, l'incarnation du principe selon lequel l'enfer lui-même est pavé des meilleures intentions.
  • InkarnationdieEin EU-Binnenmarkt, der sich der Logik der globalen Konkurrenz unterwirft, ist letztendlich die Inkarnation eines solchen Widerspruchs. Un marché intérieur dans l'UE qui se conforme au système de concurrence mondiale est finalement l'incarnation de ce type d'opposition. Meine eigene politische und Regierungsverantwortung während meiner vorangegangenen politischen Inkarnationen haben mich gelehrt, dass nichts davon einfach sein wird. Les responsabilités politiques et gouvernementales que j'ai eues dans mes précédentes incarnations politiques m'ont appris que rien de tout cela ne sera simple.
  • Avatarder
  • Avatarader
  • Herabkunftdie
  • InbegriffderVor anderthalb Jahren war der polnische Klempner der Inbegriff einer Fremdenfeindlichkeit, die in all ihren Formen verachtenswert ist. Il y a un an et demi, l'affaire du plombier polonais était l'incarnation d'une xénophobie condamnable sous toutes ses formes. Wortgewandt bezeichnete unser Energiekommissar, Herr Piebalgs, diese Gaspipeline als Inbegriff einer gemeinsamen europäischen Energiepolitik. Notre Commissaire à l'énergie, Monsieur Piebalgs, a, de manière très significative, qualifié ce gazoduc "d'incarnation de l'existence d'une politique commune de l'Europe en matière d'énergie". Denn dieses Ziel stellt den Inbegriff von Europa im täglichen Leben unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger dar und macht "eine immer engere Union der Völker Europas" möglich. Cet objectif est l'incarnation de l'Europe dans le quotidien de nos concitoyens et permet l'"union sans cesse plus étroite entre les peuples".

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja