ReseptitViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatBlogitVaihtoautot

Sanan obéissant käännös ranska-saksa

  • folgsamDie muffigen religiösen Vorurteile gegen den Islam breiten sich aus und verwandeln die Machtelite der EU in folgsame Sklaven auf dem amerikanischen Triumphwagen. Les vieux préjugés religieux contre l'Islam se libèrent, faisant de l'élite au pouvoir dans l'UE un train d'esclaves obéissants derrière le char triomphant de l'Amérique. Das Europäische Parlament konnte sein Recht, zu den Ausgaben für die Außenpolitik Änderungsanträge einzureichen, nur durch das Versprechen bewahren, daß es künftig brav und folgsam sein wird. Le Parlement européen n'a pu maintenir son droit d'amendement vis-à-vis du financement de la politique étrangère, qu'à condition d'être sage et obéissant.
  • gehorsam
    Sozusagen in vorauseilendem Gehorsam auf die Abstimmung, die morgen - davon gehe ich aus - mit großer Mehrheit zustimmend ausfallen wird. En obéissant pour ainsi dire de manière anticipée au vote qui - j'en suis persuadée - sera positif demain, à une large majorité. Das ist alles. Also betrachte ich das Thema als abgeschlossen, aus Gehorsam gegenüber meinem Abt und als gehorsamer und respektvoller Mönch der Demokratie, der ich auch weiterhin gern sein möchte. Je clos ainsi le sujet, par obéissance au supérieur du monastère et comme moine obéissant et respectueux de la démocratie que je me plais à continuer d'être. Nur wenn diesem Anspruch in gläubigem Gehorsam Genüge getan wird, ist auf der Grundlage der Gerechtigkeit Gottes eine dauerhafte Verständigung zwischen Israelis und Palästinensern möglich. Un véritable accord israélo-palestinien est possible uniquement en obéissant fidèlement à cette exigence, sur la base de la justice d'en Haut.
  • brav
    Das Europäische Parlament konnte sein Recht, zu den Ausgaben für die Außenpolitik Änderungsanträge einzureichen, nur durch das Versprechen bewahren, daß es künftig brav und folgsam sein wird. Le Parlement européen n'a pu maintenir son droit d'amendement vis-à-vis du financement de la politique étrangère, qu'à condition d'être sage et obéissant.
  • entgegenkommend
  • fügsam
  • gefällig
  • gefügig
  • nachgiebig
  • unterwürfigSie begrenzt die Zahl der Mönche und wendet das Mittel der Exilierung als Strafe insbesondere gegen all jene an, die nicht unterwürfig genug sind. Il limite le nombre de moines et sanctionne par l’exil, en particulier tout individu insuffisamment obéissant.
  • zahm

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja