ReseptitHoroskooppiViihdeBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisat

Sanan sätt käännös ruotsi-puola

  • sposóbTo ma być sposób na otwieranie drzwi? Är detta rätt sätt att öppna dörrar?W ten właśnie sposób zbudujemy Europę. Det är på så sätt vi ska bygga Europa.W spektakularny sposób próba ta okazała się porażką. Fördraget har underkänts i detta test på ett spektakulärt sätt.
  • maniery
  • metodaWymagana jest nowa droga, nowa metoda. Det krävs ett nytt sätt, en ny metod.To także metoda odmłodzenia naszej gospodarki. Det är ett sätt att också förnya våra ekonomier.Jest to bezpośrednia metoda zapewniania świadczeń państwu. Det är ett direkt sätt att skapa nytta.
  • ogłada
  • rozwiązanieTo nie jest właściwe rozwiązanie! Detta är inte rätt sätt att angripa frågan!Musimy znaleźć rozwiązanie - sposób przełamania impasu. Vi måste finna en lösning, ett sätt att bryta dödläget.Jest to jeden ze sposobów na rozwiązanie tego problemu z naszej strony. Detta är ett sätt för oss att behandla denna fråga på.
  • sens
  • stylMamy do czynienia ze zmianą stylu życia. Vi behöver ändra vårt sätt att leva.Całkowicie zmieniliśmy styl naszej polityki oraz sposób, w jaki przygotowujemy i dokonujemy przeglądów prawodawstwa. Vi har noggrant undersökt vår politiska stil och det sätt på vilket vi upprättar och granskar lagstiftningen.Bez pokojowego i efektywnego wykorzystania kosmosu niemożliwe by były nasze gospodarki, systemy transportowe i metrologiczne oraz styl życia, jakie wiedziemy. Utan det fredliga och effektiva utnyttjandet av rymden skulle våra ekonomier, transportsystem och meteorologi och hela vårt sätt att leva att omöjliggöras.
  • tak samoJesteśmy w pewnym sensie dysydentami, tak samo jak był nim niegdyś pan sam. Vi är på sätt och vis dissidenter precis som ni en gång var.Uważam, że należy je traktować tak samo. Jag tror att det måste hanteras på samma sätt.Tak samo my wszyscy mamy prawo znać deficyt tego funduszu. På samma sätt har vi alla rätt att få veta hur stort fondens underskott är.
  • zachowanieTak więc apelujemy do państw członkowskich o odpowiednie zachowanie. Vi uppmanar därför medlemsstaterna att uppföra sig på ett korrekt sätt.Nie ma dla niego innego sposobu na zachowanie resztek godności. Det finns inget annat sätt för honom att behålla den lilla smula värdighet han har kvar.Tylko ona pozwoli na zachowanie spójności terytorialnej i społecznej wewnątrz Unii. Endast på så sätt kan vi upprätthålla den territoriella och sociala sammanhållningen inom EU.

Esimerkit

  • Det finns flera sätt att lösa ekvationen på.
  • På ett sätt längtar jag faktiskt tillbaka till sjukhuset.
  • På vilket sätt anser du att jag har fel?
  • Han har enligt mitt sätt att se det satt sina egna intressen framför aktieägarna.
  • Det anses verkligen inte som fint sätt att rapa vid matbordet!
  • Han är ju en erkänt duktig entreprenör om än kanske lite bufflig till sitt sätt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja