TV-ohjelmatTietovisatBlogitVaihtoautotHoroskooppiReseptitViihde

Sanan tal käännös ruotsi-ranska

  • nombre
    On continue d'exagérer les nombres de têtes de bétail. Man uppger fortfarande för höga tal för kreatursbesättningar.C’est un thème récurrent de nombre d’interventions. Detta är ett återkommande tema i många tal.
  • parole
    La parole est maintenant aux citoyens. Nu är det dags att låta medborgarna komma till tals.Il a exactement la même liberté de parole que vous. Han har precis samma rätt att tala som ni har.Presque chaque membre de la commission a eu la parole. Nästan alla medlemmar i utskottet fick komma till tals.
  • discours
    Je me souviens très bien de ce discours-là. Jag minns hans tal mycket väl.Les discours sur la vie et la mort faussent la réalité. Tal om liv och död förvränger verkligheten.Je connais bon nombre de vos discours. Jag känner till många av era tal.
  • chiffre
    Hélas, ces chiffres choquants sont encore appelés à augmenter. Tyvärr kommer dessa upprörande tal att fortsätta stiga.
  • langage
    J'estime que le Président ne devrait plus permettre l'utilisation d'un tel langage à l'avenir. Ett sådant språkbruk tycker jag att talmannen ska förhindra i framtiden.La commission du développement ne peut pas être et ne sera pas dupée par ce que nous considérons être un double langage sur cette question. Utskottet för utveckling kan inte och kommer inte att låta sig duperas av vad vi uppfattar som tvetydigt tal i denna fråga.Nous devons en même temps continuer à parler un langage clair au sujet des droits de l' homme et à condamner ce qu'il y a lieu de condamner. Samtidigt måste vi fortsätta att tala klarspråk om de mänskliga rättigheterna och vara fördömande de gånger det är på sin plats att vara fördömande.
  • numéro
  • problème
    L'Italie pose problème à cet égard. Italien är ett problembarn i detta avseende.Cette démarche soulève deux problèmes importants. Detta för två viktiga frågor på tal.

Sanan tal määritelmät

  • det att tala ; en muntlig framställning, i synnerhet under högtidliga former inför en lyssnande grupp

Esimerkit

  • På äldre dar fick han ett allt mer sluddrigt och otydligt tal.
  • Jag är visserligen ingen talare, men man har likväl bett mig hålla ett tal här ikväll.
  • Fyra är ett jämnt tal.
  • Vad betyder talet när det står efter ett årtal?
  • Löste du det talet?
  • Stjärnor utan tal lyser upp natthimlen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja