Sanan evangelium käännös saksa-espanja
- evangelioEl multilateralismo se está convirtiendo en un nuevo evangelio político. Der Multilateralismus wird als das neue politische Evangelium gepriesen. El Evangelio contiene agudo relato que dice así: «Buena es la sal, pero si la sal se hace sosa, ¿con qué se la salará? Im Evangelium findet sich eine wunderbare Fabel, die besagt: Das Salz ist gut; so aber das Salz dumm wird, womit wird man würzen? Y, desde luego, tampoco es cierto que las recetas de Davos, las del evangelio del neoliberalismo, hayan conducido al país a la vía de la solución. Natürlich sollte man auch nicht annehmen, dass die Rezepte von Davos, das Evangelium des Neoliberalismus, das Land auf den Lösungsweg geführt hätten.