BlogitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatViihdeReseptitTV-ohjelmat

Sanan gelten käännös saksa-espanja

  • aplicarY lo mismo se aplicaría a los estudiantes. Und dasselbe würde auch für die Studenten gelten. Esto también se debe aplicar a los temas de política interior. Das muss auch für die Fragen der Innenpolitik gelten. Además, la Directiva se debería aplicar a todo el mundo. Außerdem soll die Richtlinie für alle gelten.
  • considerarseÉsta es mi propuesta, que creo que debe considerarse igual a una decisión. Dies ist mein Vorschlag, der, wie ich meine, auch als Entscheidung gelten sollte. Además, cualquier ayuda financiera que se conceda, sea del tipo que sea, no debe considerarse un derecho. Keine Form der finanziellen Unterstützung sollte als selbstverständlich gelten. ¿Cómo es que pueden considerarse seguros en condiciones de aglomeración urbanas? Wie können diese Busse als ausreichend betriebssicher im dichten innerstädtischen Straßenverkehr gelten?
  • dirigirseLa atención principal debe dirigirse no a la reforestación en si sino al cuidado de las superficies forestales. Das Hauptaugenmerk muß auch weiterhin nicht der Aufforstung, sondern der Pflege der Waldflächen gelten. Y la Comisión sigue diciéndonos que hay que dirigirse a las PYME y fomentar su participación. Dennoch erzählt uns die Kommission, wie gesagt, dass KMU das Hauptaugenmerk gelten muss und sie aktiv zur Mitwirkung ermutigt werden sollen. Nuestra atención debe dirigirse a la miseria de los ciudadanos y es necesaria una aclaración. Dem entstandenen Elend der Bürger muß unser Augenmerk gelten, und die Aufklärung tut not.
  • ser válidoEsto debería ser válido para todos por igual. Das sollte auch für den Verwaltungsrat gelten. Lo mismo debe ser válido para las personas de salud deficiente. Gleiches sollte für jene gelten, denen es gesundheitlich schlecht geht. En Europa esto significa que un diploma equivalente debe ser válido en todas partes. In Europa bedeutet das, daß eine entsprechende Qualifikation an jedem Ort gelten muß.
  • valerNo pueden valer sólo para los días de fiesta, para los periodos de serenidad. Sie dürfen nicht nur an Feiertagen oder in sorglosen Zeiten gelten. Esto debe valer también para los incentivos fiscales. Das muss auch für Steueranreize gelten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja