BlogitVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitViihdeTietovisatHoroskooppi

Sanan im voraus käännös saksa-espanja

  • adelantadamente
  • anteriormente
  • antesLas opciones políticas se toman antes, no después. Politische Weichenstellungen werden im Voraus, nicht im Nachhinein vorgenommen. Nadie conoce el resultado de las reuniones antes de su celebración. Keiner kennt das Ergebnis der Sitzungen im voraus. Hasta el mes de mayo de 2005, todos los periódicos tenían que presentar sus artículos al Ministerio de Interior antes de su publicación. Bis Mai 2005 mussten alle Tageszeitungen ihre Artikel im Voraus vom Innenministerium absegnen lassen.
  • anticipadamenteAsimismo, no tenemos intención de influir anticipadamente en la decisión de los irlandeses. Gleichermaßen haben wir nicht die Absicht, im Voraus Druck auf die Entscheidung des irischen Volkes auszuüben. Al mismo tiempo, tenemos que proteger la confidencialidad, de forma que los propietarios de esas infraestructuras puedan intercambiar información anticipadamente. Zugleich ist es unsere Aufgabe, die Vertraulichkeit zu garantieren, sodass die Eigentümer dieser infrastrukturellen Einrichtungen im Voraus Informationen austauschen können. Muchas gracias, Sr. MacCormick, le felicitamos anticipadamente por su cumpleaños y esperamos que tenga resueltos estos problemas para entonces. Vielen Dank, Herr MacCormick, wir gratulieren Ihnen im Voraus zu Ihrem Geburtstag und hoffen, dass Sie diese Probleme bis dahin gelöst haben.
  • con antelaciónAl menos están reaccionando, pero lo están haciendo a posteriori en vez de con antelación. Diese reagieren endlich, aber sie reagieren ex post, sie handeln nicht im Voraus, ex ante. Comprendo que la Comisión está proponiendo que se inspeccionen con antelación los presupuestos nacionales. Ich verstehe den Vorschlag der Kommission, die nationalen Haushaltspläne im Voraus zu prüfen. Tendríamos que haber sabido con antelación que el empeño de la troika para alcanzar dicho acuerdo estaba condenado al fracaso. Wir hätten im Voraus wissen sollen, dass die Bemühungen der Troika, dies zu erreichen, zum Scheitern verurteilt waren.
  • con anterioridadTengo curiosidad por saber cómo obtuvo la respuesta con anterioridad. Ich bin fasziniert zu erfahren, dass Sie die Antwort im Voraus hatten. Por ejemplo, se da el caso de que para algunos programas es necesario realizar el pago con anterioridad para recibir la financiación. Beispielsweise gibt es ein Problem mit Programmen, bei denen Ausgaben im Voraus getätigt werden müssen und die dann im Nachhinein finanziert werden.
  • de antemanoGracias de antemano por su respuesta. Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort. Un estudio de impacto debe hacerse de antemano. Eine Folgenuntersuchung macht man im voraus. Deseo a la Comisión mucho éxito de antemano en esta empresa. Ich wünsche der Kommission dabei im voraus viel Erfolg.
  • por adelantado¿No es precipitado contraer este compromiso por adelantado? Ist diese im Voraus übernommene Verpflichtung nicht sehr unklug? Razón de más, pues, para informar a la opinión pública por adelantado. Umso wichtiger ist es, die Öffentlichkeit im Voraus zu informieren. Le doy las gracias por adelantado de parte de todos los habitantes de Reunión. Ich danke Ihnen im Voraus im Namen aller Einwohner von La Réunion.
  • por anticipadoQuiero darle las gracias por anticipado por su respuesta. Ich danke Ihnen im Voraus für die Beantwortung dieser Fragen. Permítanme aclarar por anticipado que en nuestro grupo han existido grandes dudas acerca de si deberíamos dar nuestra conformidad a este informe. Lassen sie mich gleich im voraus klarstellen, daß in unserer Fraktion große Zweifel darüber bestanden haben, ob wir diesem Bericht zustimmen sollen. Le damos las gracias por anticipado y confiamos que, sobre esta base, podremos mejorar el mecanismo. Wir danken ihm im Voraus dafür und hoffen, dass wir auf dieser Grundlage den Mechanismus verbessern können.
  • preliminarmente
  • previamentePor eso necesitamos establecer previamente unas prioridades y objetivos cuantificables claros. Aus diesem Grund brauchen wir im Voraus eindeutige Schwerpunkte und quantifizierbare Zielvorgaben. Todas las orientaciones sobre los medicamentos deben ser examinadas y aprobadas previamente por las autoridades competentes. Sämtliche Anleitungen für Arzneimittel müssen im Voraus von den zuständigen Behörden überprüft und genehmigt werden. Pero saben también que no hay un método de comprobación para poder constatar previamente el carácter alergógeno de estos alimentos genéticamente manipulados. Sie wissen aber auch, es gibt keine Nachweismethode, um die Allergenizität dieser genmanipulierten Lebensmittel im voraus feststellen zu können.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja