Sanan korrespondenz käännös saksa-espanja
- correspondenciaHay que poner coto a esta ingente correspondencia burocrática. Die umfangreiche bürokratische Korrespondenz muss aufhören. El secretismo, también, de la correspondencia entre la Comisión y los Estados miembros. Die Geheimhaltung bezieht sich auch auf die Korrespondenz zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten. La declaración que acompañaba al Tratado se refiere expresamente a la correspondencia de los Estados miembros. Man kann, was wir auch tun, das so interpretieren, daß sonstige eingehende Korrespondenz öffentlich ist.
- carteo
- noticias