Sanan obliegen käännös saksa-espanja
- aplicarse
- concernir
- corresponderCreo que la responsabilidad de esta nueva política tiene corresponder a los Estados miembros. Die Zuständigkeit für diese neue Politik sollte meiner Meinung nach den Mitgliedstaaten obliegen. A ellas debería corresponder a largo plazo la decisión acerca de quiénes han de ocupar sus puestos directivos. Ihnen sollte auch langfristig die Entscheidung obliegen, wer ihre Vorstände sind. La labor de preparación del Consejo Europeo corresponderá al nuevo Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores. Die Vorbereitungsarbeit wird dem neuen Rat 'Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen' obliegen.
- incumbir