Sanan waage käännös saksa-espanja
- Libra
- balanzaPero en la actualidad la balanza se inclina en contra de las víctimas. Doch im Moment neigt sich die Waage zuungunsten der Opfer. Cuando se habla sobre el futuro de Europa y la futura Constitución, se utiliza en ocasiones el símil de una balanza. In Diskussionen um die Zukunft Europas und die künftige Verfassung wird manchmal der Vergleich mit einer Waage angestellt. Muchos de los que apoyan facilitar las acciones por daños y perjuicios, como la señora Bowles, han destacado la necesidad de evitar inclinar demasiado la balanza a favor de los demandantes. Viele Befürworter einer Vereinfachung von Schadenersatzklagen, wie Frau Bowles, haben betont, man müsse vermeiden, dass sich die Waage zu weit in Richtung der Kläger neigt.
- BalanzaPero en la actualidad la balanza se inclina en contra de las víctimas. Doch im Moment neigt sich die Waage zuungunsten der Opfer. Cuando se habla sobre el futuro de Europa y la futura Constitución, se utiliza en ocasiones el símil de una balanza. In Diskussionen um die Zukunft Europas und die künftige Verfassung wird manchmal der Vergleich mit einer Waage angestellt. Muchos de los que apoyan facilitar las acciones por daños y perjuicios, como la señora Bowles, han destacado la necesidad de evitar inclinar demasiado la balanza a favor de los demandantes. Viele Befürworter einer Vereinfachung von Schadenersatzklagen, wie Frau Bowles, haben betont, man müsse vermeiden, dass sich die Waage zu weit in Richtung der Kläger neigt.
- báscula