TietovisatViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiBlogitReseptit

Sanan bleiben käännös saksa-hollanti

  • blijvenIn de eerste plaats moeten de troepen blijven - IFOR moet daar blijven.Erstens müssen die Truppen bleiben - IFOR muß dort bleiben. Voor de Europese Unie betekent open blijven in leven blijven. Offen zu bleiben, bedeutet für die Europäische Union, am Leben zu bleiben. De gehandicapten blijven vergeten worden. Die Behinderten bleiben vergessen.
  • verblijven
    Zo verblijven ze dan tien, twintig of dertig jaar illegaal in Griekenland. Mit anderen Worten, Menschen, die in Griechenland seit 10, 20 oder 30 Jahren leben, werden nach wie vor illegal bleiben. Diegenen die al eerder gearresteerd zijn, verblijven nog altijd in de gevangenis zonder dat zij ergens voor veroordeeld zijn. Jene, die bereits früher inhaftiert wurden, bleiben im Gefängnis, und das ohne ein Gerichtsverfahren. In het verleden kwamen burgers uit Oost-Europa vanwege financiële redenen wel eens in de verleiding om in de Verenigde Staten te verblijven. In der Vergangenheit war die Versuchung für Osteuropäer groß, aus finanziellen Motiven illegal in den USA zu bleiben.
  • achterblijven
    Hoeveel frustraties kunnen wij nog aan voordat er een nieuw regionalisme ontstaat en de arme landen weer met lege handen achterblijven? Wie viele Enttäuschungen kann man noch ertragen, bevor ein neuer Regionalismus aufkommt und die ärmsten Länder auf der Strecke bleiben? Het zijn niet de kinderen die achterblijven die we moeten helpen; we moeten nu juist de families - en hele bevolkingsgroepen - uit deze landen helpen en ze aanmoedigen in eigen land te blijven. Nicht den Kindern, die im Herkunftsland geblieben sind, sondern den Familien und der gesamten Bevölkerung dieser Länder muss geholfen werden, sie sollten ermutigt werden, zuhause zu bleiben.
  • blijven hangenWe moeten natuurlijk wel ervoor zorgen dat ze niet in Europa blijven hangen, want het is niet de bedoeling van het programma om de braindrain aan te zwengelen. Wir müssen natürlich dafür sorgen, dass sie nicht in Europa hängen bleiben, denn es ist nicht im Sinne des Programms, den 'Braindrain' zu fördern. Er is zojuist een document verschenen van de Commissie waaruit blijkt dat de helft van de jongeren die hoger onderwijs in de Verenigde Staten volgen, daar blijven hangen. In einem Dokument der Kommission ist festgestellt worden, daß die Hälfte der jungen Akademiker, die ein postgraduales Studium in den USA absolvieren, dann dort bleiben. Verschuiven en uitstellen, aarzelen en dralen, dat is mijn verwijt aan de lidstaten, en dat is wat er van GALILEO bij de Europese burgers zou kunnen blijven hangen. Verschieben und vertagen, zögern und zaudern, das ist mein Vorwurf an die Mitgliedstaaten, das ist es, was auch von Galileo beim europäischen Bürger hängen bleiben könnte.
  • overblijven
    Ik ben alleen bang dat er dan nog meer dan genoeg van die afkeurenswaardige aspecten zullen overblijven. Ich befürchte allerdings, daß zahlreiche sonstige inakzeptable Elemente bestehen bleiben werden. Dan zou er niets overblijven van de grote ambities. Von den ehrgeizigen Zielen würde nichts übrig bleiben. Wat zal er nog voor onze democratieën overblijven behalve de kruimels van de macht die deze almachtige krachten hun nog zullen gunnen? Was wird unseren Demokratien noch bleiben außer den Machtkrümeln, die ihnen jene allmächtigen Kräfte gnädig noch übriglassen?
  • resteren
    Er resteren ons nog maar vier jaar. Dafür bleiben uns nur noch vier Jahre.
  • talmenWij eisen dat de lidstaten bij de dienstenrichtlijn en bij de financiële vooruitzichten eindelijk ons voorbeeld volgen en niet blijven talmen. Wir fordern, dass die Mitgliedstaaten bei der Dienstleistungsrichtlinie und bei der Finanziellen Vorausschau endlich nachziehen und nicht weiter stehen bleiben.
  • treuzelen
  • wachten
    We wachten nog altijd op een antwoord op deze vragen. All diese Fragen bleiben heute unbeantwortet. Deze klachten geven aanleiding tot vragen die nog immer wachten op een antwoord. Diese Beschwerden geben Anlass zu Fragen, die weiterhin unbeantwortet bleiben. Kunnen we mensen vragen offers te brengen als we ze erbij vertellen dat ze altijd buiten zullen moeten blijven wachten? Können wir Menschen darin bestärken, Opfer zu bringen, wenn wir ihnen sagen, dass sie immerzu außen vor bleiben werden?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja