Sanan gewöhnlich käännös saksa-hollanti
- gewoonZe is van toepassing op houders van een gewoon paspoort. Dieses Abkommen betrifft Inhaber gewöhnlicher Reisepässe. Deskundigheid schijnt voor mannen buitengewoon gewoon te zijn en wij weten wel beter. Bei Männern scheinen Sachkenntnisse etwas völlig Gewöhnliches zu sein. Mijnheer de Voorzitter, geneesmiddelen zijn een heel gewoon, alledaags product. Herr Präsident, Medizinprodukte sind etwas Gewöhnliches und Alltägliches.
- gemeenPolitieke tegenstrevers worden eenvoudig als misdadigers van gemeen recht behandeld. Politische Gegner werden einfach wie gewöhnliche Kriminelle behandelt. Terroristische daden worden in die landen bestraft als misdrijf van gemeen recht. Zes lidstaten beschikken wel over wetten of specifieke juridische instrumenten op het gebied van het terrorisme. Die meisten unserer Mitgliedstaaten verfügen über keine speziellen Rechtsvorschriften zum Terrorismus, und terroristische Gewaltakte werden wie gewöhnliche Straftaten geahndet.
- gewoonlijkGewoonlijk sluit ik af met een optimistische opmerking. Gewöhnlich schließe ich mit einer optimistischen Note. Het gaat namelijk om een verklaring waarvan de inhoud zoals gewoonlijk ongrijpbaar is. Denn es handelt sich um eine Erklärung, deren Inhalt wie gewöhnlich kaum greifbar ist. Zoals gewoonlijk zijn sommige van mijn medeleden niet geheel tevreden. Einige der Kolleginnen und Kollegen sind wie gewöhnlich nicht ganz zufrieden.
- braaf
- courant
- gangbaar
- gebruikelijkZoals gebruikelijk, heb ik geen flauw idee waarover u het heeft. Wie gewöhnlich, weiß ich nicht, worüber Sie sprechen. Het was niet de gebruikelijke reeks van verzoeken enerzijds en toezeggingen van donorlanden anderzijds. Es handelte sich dabei nicht um die gewöhnliche Abfolge von Bitten und Spendenzusagen. Een dergelijke gedetailleerdheid is niet gebruikelijk in wetgevingsteksten. Für gewöhnlich sind solche Einzelheiten nicht Gegenstand von Rechtstexten.
- gemene
- gewoneBij een gewone misdaad zijn er één of enkele slachtoffers. Ein gewöhnliches Verbrechen hat ein oder mehrere Opfer. Bestelauto's en vrachtauto's maken meer lawaai dan gewone auto's. Lieferwagen und Lastkraftwagen verursachen mehr Lärm als gewöhnliche Autos. Het virus bleek uiteindelijk veel minder gevaarlijk te zijn dan een gewone griep. Das Virus stellte sich als deutlich ungefährlicher als die gewöhnliche Grippe heraus.
- meestalCCS is meestal om twee redenen noodzakelijk. CCS wird gewöhnlich aus zwei Gründen benötigt. Dergelijke analyses zijn meestal afkomstig van landen buiten de eurozone. Derartige Analysen stammen für gewöhnlich aus Ländern außerhalb der Eurozone. Dit geldt ook voor China, dat meestal de boosdoener in dergelijke situaties. Es muss China einbeziehen, das in solchen Situationen gewöhnlich der Schuldige ist.
- normaalDe werknemers die zich verplaatsen zijn normaal gesproken jonge mensen. Für gewöhnlich sind es die jüngsten Arbeitnehmer, die mobil sind. Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de begroting voor volgend jaar is kleiner dan normaal. Herr Präsident, Frau Schreyer! Der Haushalt des kommenden Jahres ist kleiner als gewöhnlich. Waarom is dat nooit bestreden zoals importverboden normaal gesproken bestreden worden? Warum ist es niemals so bekämpft worden, wie das gewöhnlich bei Importverboten der Fall ist?
- onschadelijkConcreet denk ik hierbij aan specifieke bepalingen in de overeenkomst waarmee wordt beoogd normale, volledig onschadelijke gebruikers te criminaliseren, zonder dat de grote spelers getroffen worden. Ich beziehe mich insbesondere auf die Bestimmungen des Abkommens, die darauf abzielen, völlig harmlose gewöhnliche Nutzer zu kriminalisieren, die aber die großen Akteure nicht bestrafen.
- onschuldig
- ordinair
- veel voorkomend
- veelvoorkomend
- volks