HoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatViihdeVaihtoautotReseptitBlogit

Sanan schließen käännös saksa-hollanti

  • sluiten
    Wij sluiten ons uit volle overtuiging bij dit verzoek aan. Wir schließen uns dieser Aufforderung mit voller Überzeugung an. Daarom stel ik voor om de vergadering te sluiten. Ich schlage also vor, dass wir die Sitzung schließen. Ze sluiten elkaar onderling zeker niet uit. Diese schließen sich natürlich nicht gegenseitig aus.
  • concluderen
    Wat moeten we hieruit dus concluderen? Was läßt sich hieraus schließen? Uit de eerste cijfers voor 1997 valt een drastische vermindering van de haringbijvangsten te concluderen. Die ersten für das Jahr 1997 vorliegenden Zahlen lassen auf eine drastische Reduzierung der Heringsbeifänge schließen. Maar om daaruit nu te concluderen dat het onmogelijk is een Europese toekomst van gemeenschappelijke sociale zekerheid te realiseren, is onjuist. Daraus aber nun zu schließen, es wäre unmöglich, eine europäische Zukunft der gemeinsamen sozialen Sicherheit zu schaffen, ist falsch.
  • afgelasten
  • afleiden
    Wat moeten wij daaruit afleiden? Was sollen wir daraus schließen? Moeten we hieruit afleiden dat er geen verandering is geweest? Kann man daraus schließen, dass sich nichts geändert hat? U moet hier echter niet uit afleiden dat wij er dan uiteindelijk wel helemaal van zullen afstappen.Sie sollten daraus jedoch nicht schließen, daß am Ende der Zusammenbruch steht.
  • beëindigen
    Met dit verheugende nieuws beëindigen we dit debat. Mit dieser guten Nachricht schließen wir diese Aussprache. Er zijn nog drie personen die het woord hebben gevraagd en dan beëindigen wij dit korte debat. Ich habe jetzt noch drei Wortmeldungen, und dann schließen wir diese kurze Debatte. Ik zal mijn toespraak beëindigen zoals ik heb beloofd dat iedere keer dat ik het woord heb gevoerd in dit Parlement te doen: – “Overigens ben ik van mening dat prostitutie uitgebannen moet worden”. Ich habe versprochen, dass ich hier im Hause immer mit denselben Worten schließen werde, also will ich das auch heute tun: – „Daher bestehe ich auf der Abschaffung der Prostitution.“
  • besluiten
    Ik ben er trots op te kunnen besluiten met de kreet: . Stolz kann ich mit den Worten schließen: „. Desondanks kunnen we met een optimistische noot besluiten. Trotzdem können wir mit einer optimistischen Anmerkung schließen. Ik zou willen besluiten met een steunbetuiging aan de overweging van de rapporteur met betrekking tot de begroting. Ich möchte damit schließen, daß ich die Bemerkung des Berichterstatters über den Haushalt unterstütze.
  • dichtdoen
  • dichten
    Het is van cruciaal belang dat wij die kloof dichten. Diese Lücke müssen wir auf jeden Fall schließen. Laten we dit per vergissing ontstane hiaat dichten met een heldere geest. Lassen Sie uns diese versehentlich entstandene Lücke bei klarem Verstand schließen. We moeten al het mogelijke doen om die te dichten. Wir müssen alles in unserer Macht stehende tun, um sie zu schließen.
  • dichtklappen
  • redeneren
  • stopzetten

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja