BlogitReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotViihdeTietovisat

Sanan überwiegend käännös saksa-italia

  • generalmenteGeneralmente - come lei ricordava - mancano le banche dati. Datenbanken - Sie haben das erwähnt - fehlen überwiegend. Signora Vicepresidente, onorevoli colleghi, vi ringrazio calorosamente per le vostre parole generalmente così elogiative. Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich danke Ihnen herzlich für die überwiegend freundlichen Bewertungen. Le conclusioni del Consiglio europeo sono state presentate immediatamente ai capi di Stato e di governo dei paesi candidati e l'accoglienza è stata generalmente favorevole. Die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates wurden den Staats- und Regierungschefs der Beitrittsländer unmittelbar danach vorgestellt und von diesen überwiegend positiv aufgenommen.
  • per lo piùPrimo, i cambiamenti climatici sono reali e provocati per lo più dall'uomo. Erstens finden die klimatischen Veränderungen tatsächlich statt und werden überwiegend vom Menschen verursacht. È quindi evidente il carattere per lo più artigianale della nostra flotta e dei nostri operatori. Der überwiegend handwerkliche Charakter unserer Flotte und unserer Fischer ist demnach offenkundig. Oggi si è parlato molto dalla categoria transitoria, e le osservazioni sono state per lo più adeguate e importanti. Zu den Übergangsregionen ist heute vieles gesagt worden, überwiegend Wichtiges und Richtiges.
  • predominante
  • prevalenteQuesta è stata pertanto l'opinione prevalente nei lavori della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale. Dies war im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung in der Gesamtarbeit auch die überwiegende Meinung. Questa è l'opinione prevalente anche tra i miei colleghi socialdemocratici tedeschi. Das ist die überwiegende Meinung auch meiner Kolleginnen und Kollegen aus der Sozialdemokratie der Bundesrepublik Deutschland. In molte delle nostre zone costiere la pesca è l'attività economica prevalente e di conseguenza è fonte di posti di lavoro e di investimento nell'economia locale. In vielen unserer Küstengebiete stellt der Fischfang die überwiegende Wirtschaftstätigkeit dar und bildet damit eine Quelle für örtliche Arbeitsplätze und Investitionen in die örtliche Industrie.
  • prevalentementeLe popolazioni del Kosovo e dell' Albania sono prevalentemente musulmane. Die Bewohner des Kosovo und Albaniens sind überwiegend Moslems. Questi fondi sono stati utilizzati prevalentemente per combattere la disoccupazione di lungo periodo e quella giovanile. Dieses Geld wurde überwiegend zur Bekämpfung der Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit genutzt. Essa poggia prevalentemente sull'attività di piccole e medie imprese, che per la maggior parte sono imprese familiari. Diese Industrie stützt sich überwiegend auf die Tätigkeit kleiner und mittelständischer Unternehmer, bei denen es sich überwiegend um Familienunternehmen handelt.
  • solitamente
  • soprattuttoLe vittime della tratta di esseri umani sono soprattutto donne. Die Opfer von Menschenhandel sind überwiegend Frauen. Ritengo che i biogas dovrebbero essere ottenuti soprattutto dai rifiuti agricoli. Nach meinem Dafürhalten muss Biogas überwiegend aus Abfällen der landwirtschaftlichen Produktion erzeugt werden. Le PMI hanno certamente un importante ruolo da svolgere, ma soprattutto come subappaltatori. KMU spielen sicher eine wichtige Rolle, aber überwiegend als Subunternehmer.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja