Sanan absichern käännös saksa-portugali
- assegurarTemos de concretizar a União Económica e assegurar o seu modo de funcionamento. Wir müssen die Wirtschaftsunion konkretisieren und ihre Funktionsweise absichern. Queremos mobilidade e liberdade de circulação para as pessoas e estudámos a questão de saber como poderemos assegurar isso. Wir wollen Mobilität, Freizügigkeit für die Menschen, und wir haben uns Gedanken gemacht, wie man das absichern kann. Em certos domínios (como, por exemplo, o teleshopping ) dever-se-ia, no entanto, assegurar a defesa dos consumidores.Allerdings sollte man in wichtigen Bereichen (z.B. beim teleshopping ) den Konsumentenschutz absichern.