TietovisatReseptitBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan gewinnen käännös saksa-puola

  • wygraćWygrał on wojnę, ale teraz musi wygrać pokój. Er hat den Krieg gewonnen, muss nun aber noch den Frieden gewinnen. Pomogło ono wygrać to referendum. Sie haben geholfen, dass Referendum zu gewinnen. Powinniśmy połączyć swoje siły, aby wygrać tę bitwę. Schließen wir uns zusammen, um diese Schlacht zu gewinnen!
  • wygrywaćPrawdą jest, że łatwiej jest wygrywać niż przegrywać. Es stimmt, dass es einfacher ist, zu gewinnen als zu verlieren.
  • zwyciężać
  • zwyciężyćMusimy zwyciężyć w walce z mafią i pozbawionymi skrupułów przedsiębiorcami, którzy wykorzystują nielegalnych imigrantów. Wir müssen den Kampf gegen die Mafiagruppen und skrupellosen Unternehmer gewinnen, die illegale Einwanderer ausbeuten.
  • nabraćUnia ma szansę pokazać swoją efektywność i nabrać nowych sił. Die EU kann hier ihre Effektivität beweisen und neue Stärke gewinnen.
  • pozyskaćTylko wtedy Europa będzie mogła pozyskać zaufanie wyborców. Nur so kann Europa das Vertrauen der Wählerschaft gewinnen. Panie i panowie! Chcąc pozyskać zaufanie naszych obywateli w Unii Europejskiej, w tych instytucjach, musimy rozwiązać najtrudniejsze problemy, jakich oni doświadczają. Meine Damen und Herren, um das Vertrauen unserer Bürger in die Europäische Union und ihre Organe zu gewinnen, müssen wir ihre schwierigsten Probleme lösen.
  • pozyskiwać
  • uzyskiwaćW ten sposób moglibyśmy uzyskiwać do 14% naszej energii z czystych źródeł. Dadurch könnten wir bis zu 14 % unserer Energie aus sauberen Quellen gewinnen.
  • wydobywaćJeśli teraz i później będziemy nadal wydobywać surowce, to nigdy nie uporamy się z tą sytuacją. Wenn wir immer weiter Rohstoffe gewinnen, werden wir nie das Ende sehen.
  • zdobyćMyślałem, że spodziewa się zdobyć mandaty w kolejnych wyborach europejskich. Ich dachte, er ginge davon aus, bei den nächsten Europawahlen Sitze zu gewinnen. W żadnym z tych krajów czynniki religijne nie zdołały zdobyć przewagi. In keinem dieser Länder gelang es religiösen Elementen, die Oberhand zu gewinnen. Dlatego, dzięki specjalnym organizacjom, będą mogli rosnąć w siłę oraz zdobyć więcej wiedzy i informacji. Erst durch diese Organisationen werden die Verbraucher stark, gewinnen neue Erkenntnisse und werden besser aufgeklärt.
  • zdobywaćParalelnie do tego mocarstwa również Unia powinna przez współpracę zdobywać i sympatię Afryki i jednocześnie ujawniać gotowość do wspólnego rozwoju tego dużego kontynentu, który jest nam tak bliski. Parallel zu dieser Supermacht sollte auch die EU das Vertrauen Afrikas gewinnen und zugleich ihre Bereitschaft zeigen, zur Entwicklung dieses großen Kontinents, der uns so nahe ist, beizutragen.
  • zwerbować
  • zyskaćUE może zyskać wszystko dzięki większemu zaangażowaniu. Die EU kann durch ein größeres Engagement nur gewinnen. To jedyny sposób, w jaki możemy zyskać zaufanie ludzi. Nur so können wir das Vertrauen der Menschen gewinnen. Jeśli tak będzie, Unia Europejska może coś zyskać. Wenn das geschieht, gibt es auch etwas für die EU zu gewinnen.
  • żywicować

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja