ViihdeBlogitReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatHoroskooppi

Sanan weit käännös saksa-puola

  • rozległyChowanie rozległych powierzchni pod trwałym betonem nie jest najlepszym pomysłem ochrony gleby. Weite Ländereien unter festem Beton zu begraben ist nicht das, was ich unter dem besten Schutz des Bodens verstehe. Chciałabym podnieść trzy kwestie, ponieważ sektor wina jest zbyt rozległy, abym mogła zająć się wszystkimi zagadnieniami. Lassen Sie mich drei Punkte aufgreifen, da der Weinsektor ein zu weit reichendes Thema ist, um es vollständig abzuhandeln. Problem wykluczenia społecznego jest bardzo rozległy i złożony, ponieważ obecnie - moim zdaniem - wiele osób stoi po prostu w obliczu walki o przetrwanie. Das Problem der sozialen Ausgrenzung ist weit verbreitet und facettenreich, weil viele Leute heutzutage, meiner Meinung nach, einfach Problemen des Überlebens gegenüberstehen.
  • szerokiNależy też zauważyć, że zakres inicjatywy jest szeroki, celowo szeroki. Allerdings ist zu berücksichtigen, dass die Initiative mit Absicht weit gefasst ist. Środki harmonizacji przedstawione w sprawozdaniu są zbyt szerokie. schriftlich. - Der Bericht geht in seinen Harmonisierungsmaßnahmen zu weit. Reasumując: w czasie obecnego kryzysu Europa musi dostrzegać szeroki kontekst i patrzeć perspektywicznie. Zusammenfassend ist zu sagen: Europa muss in dieser Krise weit nach vorne schauen.
  • dalekiWynik jest nadal daleki od doskonałości. Das Ergebnis ist weit davon entfernt, perfekt zu sein. Takie postępowanie jest dalekie od idei społeczeństwa demokratycznego. Von einer Demokratie sind solche Bestimmungen weit entfernt. Daleki od doskonałości jest również nasz system opieki socjalnej. Auch unser System der sozialen Betreuung ist weit davon entfernt, perfekt zu sein.
  • dalekoNawet Marks nie poszedł tak daleko. Nicht einmal Marx ist so weit gegangen. Nasze przepisy dotyczące wewnętrznego zarządzania idą bardzo daleko - faktycznie za daleko. Wir sind bei unseren Vorschriften für das interene Management sehr weit gegangen - eigentlich zu weit. Wiem dokładnie, jak daleko zaszliśmy. Ich weiß genau, wie weit wir gekommen sind.
  • duży
  • długoOczywiście działania na rzecz poprawy możliwości zatrudnienia zaczynają się na długo przed pójściem do szkoły wyższej. Natürlich beginnen die Bemühungen zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit weit unterhalb der höheren Schulbildung. Ustalenia dotyczące wymiany danych mają miejsce na długo przed wdrożeniem przepisów w sprawie ochrony i bezpieczeństwa danych. Die Abkommen zum Datenaustausch sind den Abkommen zum Datenschutz und zur Datensicherheit gefährlich weit voraus. Myślę, że możemy to przyspieszyć o około trzy-cztery lata i spróbować uruchomić realistyczne programy na długo przed rokiem 2020. Ich denke, wir könnten unsere Ziele vielleicht drei oder vier Jahre früher erreichen und versuchen, weit vor 2020 realistische und voll funktionsfähige Programme auf den Weg zu bringen.
  • hen
  • na wciąż
  • niedalekoPanie Komisarzu Hahn! Zapraszam Pana do Maastricht, to dla Pana niedaleko. Herr Kommissar Hahn, ich lade Sie nach Maastricht ein, das ist nicht so weit von Ihnen entfernt. Jedno z tych państw położone jest niedaleko stąd i być może jest to nawet państwo, w którym w tej chwili jesteśmy. Ein Land ist nicht weit von hier weg, vielleicht ist es sogar das Land, in dem wir gerade sind.
  • obszerny
  • w oddali
  • wytrzeszczyć

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja