ViihdeBlogitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatReseptit

Sanan während käännös saksa-puola

  • podczasPrzedmiot: Wysyłanie wiadomości tekstowych podczas prowadzenia pojazdu - bezpieczeństwo na drodze Betrifft: Verfassen von Textnachrichten während des Autofahrens - Sicherheit im Straßenverkehr Głosowanie odbędzie się podczas kolejnej sesji. Die Abstimmung findet während der nächsten Plenartagung statt. Być może zresztą zwiększy się ona podczas tego punktu obrad. Möglicherweise wird sie während der folgenden Aussprache ohnehin steigen.
  • dopóki
  • gdyGrupa ta może się wzbogacać, podczas gdy inni pozostają biedni. Diese Gruppe kann sich selbst bereichern, während andere arm bleiben. A wszystko to dzieje się w sytuacji, gdy w wielu częściach świata panuje głód. All dies während die Menschen in vielen Teilen der Welt an Hunger leiden. Znowu to ofiary, kobiety, są karane, podczas gdy sprawcy są wolni. Und wieder werden die Opfer, die Frauen, bestraft, während die Täter frei ausgehen.
  • gdy tymczasemWszystko to dzieje się, gdy tymczasem wiele rodzin chciałoby otworzyć swoje domy dla tych dzieci. All dies geschieht, während viele Familien diesen Kindern gerne ihr Zuhause öffnen würden. Absurdalne jest jednak to, że państwo członkowskie UE straszy się lub nawet dyskryminuje za wdrażanie prawodawstwa unijnego, gdy tymczasem sama UE wydaje się stać z boku. Es ist jedoch absurd, dass ein Mitgliedstaat der EU für die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften bedroht oder sogar diskriminiert wird, während die EU selbst, so scheint es, daneben steht und zuguckt.
  • natomiastNiektóre z nich to przeszkody natury materialnej, natomiast inne mają charakter bardziej historyczny lub polityczny. Einige dieser Hindernisse sind materieller Natur, während andere eher historisch oder politisch bedingt sind. Na ogół właścicielem jest mężczyzna, natomiast każdą kobietę traktuje się jak nieodpłatnie pracującego członka rodziny. In den meisten Fällen ist der Inhaber ein Mann, während Frauen als unbezahlte Familienmitglieder angesehen werden. Jest wiele pytań, na które mogę spróbować odpowiedzieć, na inne natomiast naprawdę nie potrafię udzielić odpowiedzi. Es gibt eine Reihe von Fragen, auf die kann ich versuchen zu antworten, während mir das bei anderen nicht möglich ist.
  • podczas gdyGrupa ta może się wzbogacać, podczas gdy inni pozostają biedni. Diese Gruppe kann sich selbst bereichern, während andere arm bleiben. Znowu to ofiary, kobiety, są karane, podczas gdy sprawcy są wolni. Und wieder werden die Opfer, die Frauen, bestraft, während die Täter frei ausgehen. Podana wartość wynosi 48 103 216, podczas gdy powinno być 63 103 216. Der angeführte Wert ist 48 103 216, während der korrekte Wert 63 103 216 lautet.
  • podczas kiedy
  • tymczasemKwoty wzrosły, a tymczasem produkcja spadła. Die Quoten sind erhöht worden, während die Produktion gesunken ist. Czeska strona o Niemczech pokazuje Köln jako Kolín, tymczasem francuska - jako Cologne. Auf der tschechischen Webseite über Deutschland wird Köln als Kolín angezeigt, während auf der französischen Webseite Cologne verwendet wird. Wszystko to dzieje się, gdy tymczasem wiele rodzin chciałoby otworzyć swoje domy dla tych dzieci. All dies geschieht, während viele Familien diesen Kindern gerne ihr Zuhause öffnen würden.
  • zaś

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja