ViihdeReseptitBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisat

Sanan also käännös saksa-ranska

  • donc
    Nous coopérons donc avec eux aussi. Es besteht also auch hier eine Zusammenarbeit. La commission était donc, elle aussi, divisée. Der Ausschuß war also ebenfalls gespalten. Donc, il s'agit également d'une tâche difficile. So ist das also eine schwierige Aufgabe.
  • alors
    Alors que tente-t-il de prouver? Was will er uns also beweisen? Alors que peut-on faire dans ce cas? Was also tun wir in diesem Fall? Alors, ayons de l'ambition, ayons une haute ambition. Laßt uns also ehrgeizig, laßt uns sehr ehrgeizig sein.
  • bon
    Ce règlement est donc un bon règlement. Diese Verordnung ist also recht zweckmäßig. Mes félicitations, donc, pour ce bon rapport. Herzlichen Glückwunsch also für diesen guten Bericht. Alors, à quoi bon octroyer une décharge? Wozu dann also Entlastung erteilen?
  • ainsi
    On peut penser ainsi à différents domaines. Es sind also verschiedene Bereiche denkbar. C'est ainsi que s'exprimait Akin Birdal. Dies war also Akin Birdals Aussage. Ainsi, la sécurité alimentaire est notre priorité. Ernährungssicherheit ist also unsere Priorität.
  • ben
  • bien
    Le contexte est dès lors bien connu. Der Hintergrund des Falls ist also gut bekannt. Cette lettre a donc bien été envoyée. Das Schreiben wurde also versandt. En tous les cas, tout est bien qui finit bien. Also steht fest: Ende gut, alles gut.
  • comme
    Je ferai donc comme vous l’entendez. Ich werde es also in der von Ihnen gewünschten Weise tun. Vous n'avez pas entendu, mais c'est comme ça. Wir müssen also getrennt abstimmen. Par ailleurs, les Açores ne disposent pas des moyens pour les soutenir comme les circonstances l'exigent. Wir müssen uns also auf die Solidarität aus dem Ausland verlassen.
  • c’est-à-dire
  • du coup
  • ok
  • ou
    Cʼest donc tout ou rien. Es geht also um die Alternative: etwas oder nichts. Dès lors, vous devez faire un choix: l'UE ou les États-Unis. Entscheiden Sie sich also: EU oder USA? En définitive, y aura-t-il ou non une interdiction? Wird es also eine Sperre geben oder nicht?
  • par conséquentPar conséquent, merci beaucoup pour ce soutien ! Also, vielen Dank für die Unterstützung! Par conséquent, nous voulons davantage. Also, wir wollten eigentlich mehr. Par conséquent, tout dépend maintenant de la Commission. Nun ist es also an der Kommission.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja