TietovisatViihdeReseptitVaihtoautotHoroskooppiBlogitTV-ohjelmat

Sanan ausmaß käännös saksa-ranska

  • ampleur
    Elles ne sont pas comparables quant à leur ampleur. Sie sind vom Ausmaß her nicht vergleichbar. L'ampleur de la tragédie de Lorca se révèle peu à peu. Das Ausmaß der Tragödie von Lorca wird langsam deutlich. Ce sont des dégâts considérables par leur ampleur. Das sind Schäden von beträchtlichem Ausmaß.
  • degré
    Nous sommes face à un degré d’ignorance ou de naïveté qui me consterne. Hier gibt es ein erschreckendes Ausmaß an Ignoranz oder Naivität. Je crois que le degré de transparence nécessaire n'est pas atteint. Ich glaube, dass auch hier die Transparenz nicht im notwendigen Ausmaß gegeben ist. Les inondations de 2010 ont touché plusieurs pays européens à des degrés divers. Die Überschwemmungen von 2010 haben mehrere europäische Länder in unterschiedlichem Ausmaß getroffen.
  • échelle
    La différence d'échelle relève de l'absurde. Der Unterschied im Ausmaß ist absurd. Une immigration à large échelle se produit également sur ce front. Auch da gibt es Zuwanderung in großem Ausmaß. Il s'agit là d'une crise de la santé publique à l'échelle planétaire. Es handelt sich hier um eine Krise globalen Ausmaßes für die öffentliche Gesundheit.
  • envergureIl est triste de constater qu'il a fallu une crise de cette envergure pour créer les conditions propices au changement. Es ist schon traurig, daß es zu einer Krise diesen Ausmaßes kommen mußte, um hier eine Wende einzuleiten. Le réchauffement de la planète est un problème d'une telle envergure que les politiques nationales seules ne sont pas efficaces. Die globale Erwärmung stellt ein Problem solchen Ausmaßes dar, daß nationale Politiken allein da nicht ausreichend wirksam sind. Il y a par conséquent un impact sur l'économie européenne mais son envergure ne doit pas être exagérée. Es besteht also eine Auswirkung auf die europäische Wirtschaft, doch ihr Ausmaß sollte nicht überbewertet werden.
  • étendue
    J'ai parfaitement conscience de l'étendue du problème. Ich verstehe völlig das Ausmaß des Problems. Cela n'arrive pas à l'échelle que l'on a prétendue. Es findet nicht in dem Ausmaß statt, wie behauptet wurde. L’étendue réelle de la tragédie n’a été révélée au public que plusieurs jours après l’accident. Das eigentliche Ausmaß der Tragödie wurde erst Tage später öffentlich gemacht.
  • extensionPersonne n’a une idée claire et cohérente de l’extension réelle de la criminalité organisée. Niemand hat eine klare Vorstellung von dem tatsächlichen Ausmaß der organisierten Kriminalität. La question est donc de savoir jusqu'où on veut aller dans l'utilisation de cet article 5 par rapport à une extension des règles de Schengen. Die Frage lautet daher, in welchem Ausmaß dieser Artikel 5 im Zusammenhang mit einer Erweiterung der Schengener Bestimmungen angewendet werden soll. Nous sommes toutefois très prudents par rapport au degré d'extension qui peut être accepté dans ce cas-ci également, et ce en raison de notre suspicion à l'égard des aides d'État. Wir sind jedoch aufgrund unseres Misstrauens gegenüber staatlichen Beihilfen sehr argwöhnisch, was das Ausmaß der selbst in diesem Fall vertretbaren Beihilfen betrifft.
  • mesure
    Cet enthousiasme est, dans une large mesure, encore présent ici. Diese Begeisterung ist hier noch immer und in großem Ausmaß vorhanden. Il en va de même pour les forêts, quoique dans une moindre mesure. Dies gilt auch für Wälder, wenn auch in geringerem Ausmaß. Cela signifie que nous partageons la responsabilité dans une large mesure. Wir tragen daher in einem hohen Ausmaß Mitverantwortung.
  • taille
    La taille et la composition de la Commission européenne restent des points d'interrogation. Weniger deutlich sind die genauen Ausmaße und die Zusammensetzung der Europäischen Kommission. Compte tenu de la taille des pétroliers, et donc de l’ampleur des catastrophes qu’ils peuvent provoquer, nous sommes encore loin du compte. Angesichts der Größe der Öltanker und damit des Ausmaßes der Katastrophen, die sie auslösen können, sind wir von realistischen Zahlen noch weit entfernt. Ces îles sont de taille très réduite, davantage encore que les îles danoises, et, pour l'heure, nous sommes dépourvus de mécanismes capables de résoudre le problème. Die Inseln sind in ihrem Ausmaß kleiner als die dänischen Inseln, und derzeit fehlen uns Mechanismen zur Lösung des Problems.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja