BlogitReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotViihdeTietovisat

Sanan ausweichen käännös saksa-ranska

  • éviter
    Nous avons déjà réussi à l’éviter une fois. Einmal konnten wir ihm erfolgreich ausweichen. Il est important de ne pas éviter ce débat, mais il est aussi important de ne pas décider à la hâte. Wir dürfen dieser Debatte weder ausweichen noch vorschnelle Beschlüsse fassen.
  • esquiverLe débat n’est ni commode ni aisé, mais nous ne pouvons l’esquiver. Dies ist keine bequeme oder einfache Debatte, aber wir dürfen ihr nicht ausweichen. L'OMC ne peut plus esquiver la protection des consommateurs, l'environnement, les normes de protection des animaux. Dem Verbraucherschutz - Umwelt - Tierschutzstandards darf die WTO nicht länger ausweichen. premièrement : renforcement des moyens budgétaires destinés à la cohésion ; on ne peut esquiver cette question, malgré ce qu' a dit M. Walter ; Erstens: Verstärkung der für den Zusammenhalt bestimmten Haushaltsmittel; entgegen dem, was der Herr Abgeordnete Walter gesagt hat, darf man dieser Frage nicht ausweichen.
  • contournerIl est impossible de contourner les problèmes en apportant pareille réponse. Man kann dem Thema nicht mit einer Antwort wie dieser ausweichen. On peut contourner, détourner à la marge. Man kann um etwas herumreden oder auf Randerscheinungen ausweichen.
  • déplacer
  • dévier
  • échapper
  • éluderLa Croatie ne peut éluder cette question. Kroatien kann diesem Thema nicht ausweichen. Nous ne pouvons continuer à éluder la question. Wir dürfen dem Problem nicht länger ausweichen. Nous ne pouvons et ne devons éluder ce débat plus longtemps. Dieser Debatte können und dürfen wir nicht länger ausweichen.
  • esquiveC'est la grande question que tout le monde esquive. Dies ist die große Frage, der alle ausweichen. Le débat n’est ni commode ni aisé, mais nous ne pouvons l’esquiver. Dies ist keine bequeme oder einfache Debatte, aber wir dürfen ihr nicht ausweichen. L'OMC ne peut plus esquiver la protection des consommateurs, l'environnement, les normes de protection des animaux. Dem Verbraucherschutz - Umwelt - Tierschutzstandards darf die WTO nicht länger ausweichen.
  • être/rester évasif
  • fuir
    C'est une idée intéressante, a-t-elle dit, qu'un petit groupe puisse faire de grandes choses, mais l'Europe est une grande puissance civilisée qui ne peut pas fuir ses responsabilités. Was sie sagte, ist ein ansprechender Gedanke, dass eine kleine Gruppe großes vollbringen könne, aber Europa ist eine große zivilisierte Macht, die ihrer Verantwortung nicht ausweichen kann. Affirmer que la question est celle-là, c’est fuir le vrai débat et se réfugier à l’abri de propos que nous avons toujours tenus dans les périodes difficiles. Wer sagt, dies sei das Problem, will der echten Diskussion ausweichen und lieber bei den altgewohnten Dingen bleiben, die wir uns in schwierigen Zeiten immer vorhalten.
  • parer
  • rejeter
  • se défiler
  • se déroberL'Union européenne ne peut pas se dérober à ses responsabilités et doit jouer un rôle clé dans la résolution de ces problèmes. Die EU kann ihrer Verantwortung nicht ausweichen und muss eine Schlüsselrolle bei der Lösung dieser Probleme einnehmen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja