Sanan dünn käännös saksa-ranska
- minceLa ligne qui sépare l’acceptable de l’inacceptable ne peut être aussi mince. Die Linie zwischen dem Annehmbaren und dem Unannehmbaren darf nicht so dünn sein. Pour ce qui est de la Tunisie, les prétextes avancés dans la résolution sont minces et les preuves légères. Was Tunesien betrifft, so sind die in dem Entschließungsantrag vorgetragenen Vorwände fadenscheinig und die Beweise dünn. La frontière entre le "placement de produit" et l'"aide à la production" étant très mince, des doutes et des controverses apparaîtront inévitablement. Die Trennlinie zwischen "Produktplatzierung" und "Produktionshilfe" ist ausgesprochen dünn, was zwangsläufig zu Ungewissheit und Streitigkeiten führen wird.
- maigrepar écrit. - Plus de trois ans après la crise, les éléments de régulation des marchés financiers sont bien maigres. Mehr als drei Jahre nach der Krise sind die Grundlagen für die Regulierung der Finanzmärkte eher dünn gesät. Les citoyens, à leur tour, découvriront que la soupe qu'on leur prépare dans les cuisines de l'UE est bien maigre. Auch die Bürger werden entdecken, daß die Suppe, die ihnen aus der Suppenküche der EU serviert wird, sehr, sehr dünn ist.
- anguleux
- filiforme
- liquide
- maigret
- osseux
- rareMalheureusement, les éléments positifs sont trop rares et trop dispersés. Leider sind die positiven Elemente zu dünn gesät. Dans les pays à faible densité de population, comme la Finlande, les problèmes de ce type sont rares. In dünn besiedelten Mitgliedstaaten wie Finnland gibt es derartige Probleme allerdings so gut wie überhaupt nicht.
- raréfié
- svelte
- ténu