ReseptitViihdeBlogitTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan reich käännös saksa-ranska

  • riche
    Nous sommes tellement bien, riches et en bonne santé. Uns geht es so gut, wir sind gesund und reich. La Grande-Bretagne est loin d’être aussi riche qu’on ne le pense. Großbritannien ist offensichtlich alles andere als reich. Bien au contraire: plusieurs d'entre eux sont riches, et même très riches, en ressources naturelles. Ganz im Gegenteil: Viele von ihnen sind reich - sehr reich - an natürlichen Ressourcen.
  • empire
    Avec la Première guerre mondiale, il s'est débarrassé de l'empire allemand et de l'empire austro-hongrois. Mit dem ersten Weltkrieg ist es das Deutsche Reich und das Österreichisch-ungarische Reich losgeworden. L'idée d'une nation, d'un empire et ainsi de suite, n'est pas nouvelle. Die Idee einer Nation, eines Reiches und so weiter ist nicht neu. La vérité, c'est que l'empire américain a gagné trois guerres mondiales. In Wahrheit hat das amerikanische Reich drei Weltkriege gewonnen.
  • règne
    Ceux qui s'y opposent sont, sans le savoir, déjà entrés dans le règne de la barbarie. Wer sich dagegenstellt, ist - ohne sich dessen bewusst zu sein - bereits in das Reich der Barbarei eingetreten. Toutefois, le règne universel de la démocratie et des droits de l'homme ne s'établira pas au moyen de la violence des armes et du viol des cultures. Jedenfalls werden Waffengewalt und Schändung von Kulturen nicht zur Errichtung eines universellen Reichs der Demokratie und der Menschenrechte führen. par écrit. - (FR) Jouant à l'ONU, le Parlement européen prétend établir le règne des droits de l'homme partout dans le monde. schriftlich. - (FR) Vor der UNO gibt das Europäische Parlament vor, das Reich der Menschenrechte überall in der Welt errichten zu wollen.
  • abondant
  • abonder
  • aiséLes 15 pays en question sont si riches que nous pourrions aisément fournir nous-mêmes les subventions nécessaires. Alle 15 Länder sind so reich, dass sie die notwendigen Zuschüsse leicht selbst aufbringen könnten. Mais je voudrais lui dire que le monde riche le pourrait aisément! Et là, aucune excuse aujourd’hui. Aber ich möchte ihm sagen, dass der reiche Teil der Welt es ohne weiteres könnte, und somit gibt es keine Entschuldigung.
  • copieux
  • empire
    Avec la Première guerre mondiale, il s'est débarrassé de l'empire allemand et de l'empire austro-hongrois. Mit dem ersten Weltkrieg ist es das Deutsche Reich und das Österreichisch-ungarische Reich losgeworden. L'idée d'une nation, d'un empire et ainsi de suite, n'est pas nouvelle. Die Idee einer Nation, eines Reiches und so weiter ist nicht neu. La vérité, c'est que l'empire américain a gagné trois guerres mondiales. In Wahrheit hat das amerikanische Reich drei Weltkriege gewonnen.
  • extravagant
  • foisonner
  • fortunéLe rapport de notre collègue Purvis vise à faire revenir les en Europe et à ouvrir progressivement leurs produits aux investisseurs modérément fortunés. Anliegen des Berichts unseres Kollegen Purvis ist es, dass sich wieder in Europa niederlassen und ihre Produkte nach und nach auch für mäßig reiche Anleger zugänglich gemacht werden.
  • nantiLe fossé entre les nantis et les démunis se creuse dans de nombreux États membres de l'UE. In vielen EU-Mitgliedstaaten wird die Kluft zwischen Arm und Reich immer größer. L'Europe nantie doit être plus généreuse et les gouvernements doivent être les interprètes de cette générosité. Die reiche Union muss großzügiger sein, wobei die Regierungen diese Großzügigkeit zum Ausdruck bringen müssen. Les grandes puissances nanties sont en mesure de se lancer dans des guerres, y compris dans des guerres nucléaires, avec un préavis de quelques minutes. Große und reiche Mächte sind bereit, mit nur wenigen Minuten Vorwarnzeit Kriege zu führen, einschließlich Kernwaffenkriege.
  • plantureuxLa possibilité d'obtenir des résultas plantureux ou médiocres dépend, en effet, de l'opportunité avec laquelle les décisions sont prises et les instructions données. Die Möglichkeit, ob man reiche oder spärliche Früchte erntet, hängt nämlich auch davon ab, ob rechtzeitig Beschlüsse gefasst und Empfehlungen gegeben werden.
  • profus
  • prospèreC'est une entreprise tellement prospère et tellement puissante qu'elle est en mesure d'user de nombreuses influences et de faire assassiner de nombreuses personnes. Wobei diese Drogenkartelle derart einflußreich und mächtig sind, daß sie viele Hebel in Bewegung zu setzen vermögen und viele Menschen ermorden lassen können. Nous avons mis en place un marché commun pour les marchandises et les capitaux et veillé à ce qu'il fonctionne comme une sorte d'espace de jeu prospère. Wir haben einen gemeinsamen Markt für Waren und Kapital geschaffen und dafür gesorgt, dass er wie ein Tummelplatz für Reiche funktioniert. Ce succès revêt une importance particulière, car il a été bâti sur les bases d' une économie peu prospère, pas spécialement forte. Dieser Erfolg ist deshalb so bedeutsam, weil er sich auf eine Wirtschaft stützt, die weder besonders reich noch sonderlich leistungsstark ist.
  • puissance
    Les grandes puissances nanties sont en mesure de se lancer dans des guerres, y compris dans des guerres nucléaires, avec un préavis de quelques minutes. Große und reiche Mächte sind bereit, mit nur wenigen Minuten Vorwarnzeit Kriege zu führen, einschließlich Kernwaffenkriege. Mais, dans ce cadre-là, elle n'a absolument aucun complexe à avoir en défendant ses intérêts par rapport à des puissances qui sont au moins aussi riches que nous. Doch in diesem Rahmen braucht es sich keineswegs zu schämen, wenn es seine Interessen gegenüber Mächten verteidigt, die mindestens ebenso reich sind wie wir.
  • règne
    Ceux qui s'y opposent sont, sans le savoir, déjà entrés dans le règne de la barbarie. Wer sich dagegenstellt, ist - ohne sich dessen bewusst zu sein - bereits in das Reich der Barbarei eingetreten. Toutefois, le règne universel de la démocratie et des droits de l'homme ne s'établira pas au moyen de la violence des armes et du viol des cultures. Jedenfalls werden Waffengewalt und Schändung von Kulturen nicht zur Errichtung eines universellen Reichs der Demokratie und der Menschenrechte führen. par écrit. - (FR) Jouant à l'ONU, le Parlement européen prétend établir le règne des droits de l'homme partout dans le monde. schriftlich. - (FR) Vor der UNO gibt das Europäische Parlament vor, das Reich der Menschenrechte überall in der Welt errichten zu wollen.
  • ReichLe Tausendjähriges Reich de Hitler a duré 12 ans. Hitlers Tausendjähriges Reich währte zwölf Jahre. M. Bloom a dit à M. Schulz: "Ein Volk, ein Reich, ein Führer". Herr Bloom sagte zu Herrn Schulz: "Ein Volk, ein Reich, ein Führer". Même le Troisième Reich n'avait pas pensé à cela. So etwas ist nicht einmal dem Dritten Reich eingefallen.
  • royaume
    En ce qui concerne la Constitution, le débat semble désormais entrer dans le royaume de l'imaginaire. Was die Verfassung anbelangt, scheint die Debatte langsam ins Reich der Fantasie abzugleiten. Je vous prie, Messieurs, Mesdames, de prêter l'oreille aux voix qui montent du royaume souterrain des enfants tués. Meine Damen und Herren, bitte hören Sie auf die Stimmen aus dem unterirdischen Reich der getöteten Kinder. Si nous ne voulons pas que toute notre planète devienne un royaume des enfants morts, nous devons élever nos voix de mères pour que se taisent toutes les autres voix. Wenn wir nicht wollen, dass die ganze Welt zu einem Reich toter Kinder wird, müssen alle Mütter ihre Stimme erheben, damit alle anderen verstummen.
  • somptueux
  • varie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja