HoroskooppiTV-ohjelmatReseptitBlogitViihdeTietovisatVaihtoautot

Sanan spüren käännös saksa-ranska

  • éprouver
  • palper
  • ressentir
    Cela ne se fait pas ressentir dans tous les domaines. Davon ist nicht überall etwas zu spüren. Les effets de cette interruption se sont fait ressentir sur tout le territoire européen. Die Auswirkungen waren überall in der Europäischen Union zu spüren. Les immigrés en situation régulière sont les premiers à en ressentir les effets. Die Ersten, die die negativen Auswirkungen zu spüren bekommen, sind die legalen Einwanderer.
  • sentir
    Les effets de cette interruption se sont fait ressentir sur tout le territoire européen. Die Auswirkungen waren überall in der Europäischen Union zu spüren. Rien de tout cela ne se fait sentir, ou si peu. Nichts, oder jedenfalls wenig von dem ist zu spüren. Les avantages de cette initiative se feront sentir partout en Europe. Die Vorteile dieser Initiative werden in ganz Europa zu spüren sein.
  • toucher
    Les effets de contagion devraient toucher l'euro ainsi que les économies de la zone euro. Die Auswirkungen werden wahrscheinlich auch der Euro und die Volkswirtschaften der Eurozone zu spüren bekommen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja