Sanan vereinbarung käännös saksa-ranska
- accordMonsieur le Commissaire, un accord, c' est un accord. Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung. Il faut parvenir à un accord et à un bon accord. Es muß zu einer Vereinbarung, zu einer guten Vereinbarung kommen. L’accord de Bâle est un accord international. Bei Basel handelt es sich um eine internationale Vereinbarung.
- clauseDe plus, les dispositions finales de l’accord incluent une clause de révision prévoyant que l’accord soit modifié après l’entrée en vigueur de la Constitution. Darüber hinaus ist in den Schlussbestimmungen der Vereinbarung eine Revisionsklausel enthalten, die eine Novellierung der Vereinbarung nach dem Inkrafttreten des Verfassungsvertrags vorsieht. En effet, certains compromis ont été conclus, par exemple au sujet des nitrates et de la périodicité de la clause de révision, mais ils font partie d'un accord global équilibré et équitable. Es wurden auch einige Kompromisse eingegangen, so beispielsweise in Bezug auf Nitrate und den Revisionszeitraum, doch sie waren Bestandteil einer insgesamt ausgewogenen und fairen Vereinbarung.
- conventionNous nous félicitons qu'une convention ait pu voir le jour. Wir sind sehr froh darüber, daß es zu dieser Vereinbarung gekommen ist. La convention Europol est un outil précieux dans ce contexte. In diesem Zusammenhang wird die Vereinbarung über Europol ein wichtiges Werkzeug sein. Je pense à Europol, à la convention sur l'extradition et à celle sur la fraude et les escroqueries. Ich denke an Europol, die Vereinbarung über Auslieferung und an die Vereinbarung über Betrügereien.
- Deal
- ententeMme Ţicău a évoqué le mémorandum d'entente de Paris. Silvia-Andriana Ţicău erwähnte die Pariser Vereinbarung. La conclusion est qu'un protocole d'entente a été rédigé, un accord sur la base duquel quelque chose a été obtenu. Die Schlußfolgerung war, daß ein Protokoll einer Vereinbarung, eine Übereinkunft, verfaßt wurde, auf dessen Grundlage etwas erreicht wurde. Nous sommes tous conscients qu'une entente en matière de financement sera essentielle pour parvenir à un accord à Copenhague. Wir sind uns alle dessen bewusst, dass eine Abmachung zur Finanzierung entscheidend zur Erzielung einer Vereinbarung in Kopenhagen sein wird.
- pacteAujourd’hui, un pacte est scellé en faveur du développement. Heute wird eine Vereinbarung zur Förderung der Entwicklung besiegelt. Puis-je vous rappeler, Mme Kroes, que l’interdiction du pacte de a également été acceptée par les tribunaux nationaux. Das Verbot der -Vereinbarung ist ebenfalls von den nationalen Gerichten akzeptiert worden, Frau Kroes. De même, l’opposition de nombreux avocats, dans plusieurs pays, au pacte de ne doit pas non plus être remise en question. Auch der Widerstand zahlreicher Anwälte aus vielen Ländern gegen die -Vereinbarung sollte nicht in Frage gestellt werden.
- stipulation