Sanan vornehmlich käännös saksa-ranska
- essentiellementMais cela dépend essentiellement d'eux-mêmes. Das wiederum hängt vornehmlich von ihnen selbst ab. À l'heure actuelle, l'huile de palme est essentiellement utilisée dans l'alimentation et d'autres secteurs non énergétiques. Palmöl wird heute vornehmlich für Nahrungsmittel und andere nichtenergetische Bereiche verwendet. Bien que nous ne disposions pas d’un tel accord, les gens migrent, essentiellement vers des pays plus riches. Obwohl es ein solches Übereinkommen nicht gibt, wandern die Menschen aus – vornehmlich in reichere Länder.
- principalementMa commission était principalement préoccupée par quatre domaines. Mein Ausschuss befasste sich vornehmlich mit vier Bereichen. Cette concurrence de politique se retrouve principalement dans les pays nordiques. Dieser politische Wettbewerb findet sich vornehmlich in den nördlichen Ländern. Je crois savoir que la responsabilité en la matière est principalement entre les mains de la Commission. Nach meinem Dafürhalten liegt die Verantwortung dafür vornehmlich bei der Kommission.
- surtoutJe pense surtout à l'élément bien-être au travail. Mir geht es vornehmlich um das Element Wohlbefinden bei der Arbeit. Pourtant, celles-ci sévissent surtout dans les pays islamiques. Dennoch existieren diese Praktiken vornehmlich in islamischen Ländern. Il importera surtout de ne pas les laisser dans l'isolement. Dabei geht es vornehmlich darum, ihrer Isolierung entgegenzuwirken.