Sanan wenn käännös saksa-ranska
- quandQuand quelqu'un crie trop souvent au loup, personne n'y croit plus lorsque la menace devient réelle. Wenn ein Wachposten zu oft ruft, daß Gefahr drohe, glaubt das kaum einer mehr, wenn es ernst wird. Et quand nous contre-attaquons, nous l'emportons. Und wenn wir zurückschlagen, gewinnen wir. Le cas échéant, quand la décision sera-t-elle prise? Wenn ja, wann wird darüber beschlossen?
- siSi elles ne sont pas prêtes à faire cet effort, alors elles ne figureront pas sur la liste. Wenn sie das nicht tun, werden sie auch nicht zugelassen werden. Si vous choisissez de le faire, cela vous concerne. Wenn Sie das tun, ist das Ihre Sache! Et si cela se vérifiait malgré tout? Was aber, wenn der sich nicht erfüllen würde?
- lorsqueQuand quelqu'un crie trop souvent au loup, personne n'y croit plus lorsque la menace devient réelle. Wenn ein Wachposten zu oft ruft, daß Gefahr drohe, glaubt das kaum einer mehr, wenn es ernst wird. Que faisons-nous lorsque nous décelons une fraude ? Wie gehen wir vor, wenn wir auf einen Betrugsfall stoßen? Je ne le fais que lorsque cela se justifie. Ich tue das nur, wenn es dafür Gründe gibt.
- au fur et à mesureOn ne peut parler de codécision que lorsque ce processus est cultivé au fur et à mesure. Mitentscheidung entsteht dann, wenn dieser Prozess im Laufe der Zeit kultiviert wird. Je souhaite travailler en étroite collaboration avec le Parlement durant les mois à venir, au fur et à mesure que notre stratégie prendra forme. Ich beabsichtige, in den kommenden Monaten, wenn unsere Strategie Gestalt annimmt, eng mit dem Parlament zusammenarbeiten. Lorsque nous apporterons des modifications, je tâcherai de les expliquer au fur et à mesure que nous avançons, comme je l’ai fait au cours des derniers mois. Wenn wir etwas ändern, werde ich es zu erklären versuchen, wie ich es auch in den vergangenen Monaten getan habe.
- dès que
- du moment que
- n'importe quand
- pour peu que
- pourvu que
- sinonDe quoi s'agit-il ici, sinon de discrimination? Was ist das, wenn nicht Diskriminierung?! Par qui, sinon par l'Union européenne? Von wem sonst, wenn nicht von der Europäischen Union? Et qui peut le faire, sinon l' Europe ? Und wer könnte dies tun, wenn nicht Europa?