TV-ohjelmatReseptitViihdeVaihtoautotBlogitTietovisatHoroskooppi

Sanan sofort käännös saksa-ruotsi

  • genast
    Fru Banotti kommer att svara er genast.Frau Banotti wird Ihnen sofort antworten. Vi måste genast börja arbeta på det.Hier muß sofort gehandelt werden. Jag tänker genast på utstationerade arbetstagare.Wir denken da sofort an die entsandten Beschäftigten.
  • med en gångDärför är den helt ny och jag ska visa den för er med en gång.Sie ist daher völlig neu und ich werde sie Ihnen sofort zeigen. Jag vill påminna er om att finansiellt stöd ur Solidaritetsfonden inte betalas ut med en gång.Ich will daran erinnern, dass Finanzhilfen unseres Solidaritätsfonds nicht sofort ausgezahlt werden. Det ordnar vi med en gång.
  • omedelbart
    Fru Cresson måste absolut avgå omedelbart.Frau Cresson muß sofort gehen. Detta bör omedelbart förhindras.Dem muss sofort Einhalt geboten werden. Vi behöver 5-7 miljarder euro omedelbart.Wir brauchen 5 bis 7 Mrd. Euro jetzt sofort.
  • på direkten
  • ögonblickligenVissa personer kanske inte ögonblickligen ser dessa förändringar som en förenkling.Manchem mögen sich die Änderungen möglicherweise nicht sofort als Vereinfachung darstellen. Vad är det för en syn på demokrati, att vi skall lägga av ögonblickligen därför att det irländska folket sade nej?Was ist das für eine Auffassung von Demokratie, die besagt, dass wir mit den Diskussionen sofort aufhören müssen, nur weil das irische Volk Nein gesagt hat?
  • omgåendeMånga av dem är beredda att börja omgående.Viele von ihnen könnten nämlich sofort anfangen. Det är vår plikt att omgående söka en enighet i unionen igen.Wir haben die Pflicht zu versuchen, die Einheit der Union sofort wiederherzustellen. Han lovade att omgående ta kontakt med en speditör för att leverera varorna.
  • bums
  • direkt
    Detta riktar sig direkt till er, herr Santer.Dies, Herr Santer, richtet sich sofort an Sie. Det är sant, men det sker inte direkt.Das stimmt, gilt aber nicht sofort. Kan vi ge oss i väg direkt i dag?Können wir sofort abziehen, heute?
  • ensOm ens pengar försvinner blir det svårt att betala hyran.Han lyssnade inte ens på mig.Jag trodde att han åtminstone hade heder nog att be om ursäkt men inte ens ett litet förlåt slank ur hans mun.
  • för tillfälletHan jobbar för tillfället på affären.
  • från och med nuFrån och med nu kallar vi det " administrativ akrobatik" .Ab sofort nennen wir das "administrative Akrobatik." För det andra så bör vi från och med nu börja göra vår lagstiftning enklare.Zudem sollten wir sofort damit beginnen, unsere neuen Rechtsvorschriften einfacher zu gestalten. För det första: Ett kunskapens Europa måste vara hela Europa, från och med nu.Erstens: Das Europa des Wissens muß ab sofort ganz Europa betreffen.
  • med detsammaOm vi kan komma överens, så kommer detta att göra det möjligt för oss att omedelbart göra framsteg, utan att gå hela vägen för att få ett fullständigt enhetligt system med detsamma.Wenn wir zu einer Übereinkunft kommen, wird es uns möglich sein, sofort Fortschritte zu machen, ohne gleich unmittelbar ein komplett einheitliches Wahlverfahren einführen zu müssen. Herr Tomlinson, jag vill redan nu säga er vad kommissionen har för ståndpunkt, utan att jag behöver intervenera när ni röstar, så att de ärade ledamöterna känner till den med detsamma.Herr Tomlinson! Ich möchte Sie jetzt schon die Haltung der Kommission wissen lassen und nicht erst bei der Abstimmung, damit die Damen und Herren Abgeordnete sie sofort erfahren.
  • meddetsammaAnpassningsåtgärderna behöver inte vidtas omedelbart. Vi förväntar oss inte att medlemsstaterna ska anpassa järnvägsstationer meddetsamma.Die Anpassungen müssen nicht sofort ausgeführt werden; wir erwarten von den Mitgliedstaaten nicht, dass sie ihre Bahnhöfe sofort anpassen. De övriga 20 svarade alla på ett eller annat sätt att de tänkte sätta i gång arbetet meddetsamma utan att vänta på resultat från de nationella omröstningarna.Die anderen 20 Kommissare erwiderten alle in dieser oder jener Form, dass sie beabsichtigten, sofort an die Umsetzung zu gehen, ohne das Ergebnis der nationalen Abstimmungen abzuwarten. Även om det är värt att sträva efter en väl uttänkt invandringspolitik behöver EU:s gränsregioner stöd. De behöver det nu, och de behöver det meddetsamma.So erstrebenswert eine wohl durchdachte Migrationspolitik ist, bereits heute und sofort muss den Grenzregionen in Europa geholfen werden.
  • på bumsen
  • på en gångMen varför inte utnyttja möjligheten på en gång?Warum nutzen wir diese Möglichkeit nicht sofort? Om ni inte hellre vill att vi röstar på en gång om att ersätta punkt 4?Oder wünschen Sie, daß wir sofort darüber abstimmen, Punkt 4 zu ersetzen? (Några av er kanske har hört det kallas för ”omnibus act” på EU-jargong - men det glömmer vi på en gång!)(Einige von Ihnen kennen es im EU-Jargon als "Omnibus act" - aber lassen Sie uns diesen Ausdruck sofort wieder vergessen!)
  • på stört
  • på stubben
  • på stubinen
  • remove the wikilinks to the individual words. see User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing --
  • strax
    Om han tillåter skall jag alldeles strax överlämna ett exemplar av undersökningen till honom.Wenn er gestattet, werde ich ihm sofort ein Exemplar des Forschungsberichts überreichen. Strax efter ankomsten till flygplatsen blev de anhållna och skickade till förhör med tortyr.Sofort nach der Ankunft am Flughafen wurden sie festgenommen und direkt zum Verhör gebracht und gefoltert.
  • tvärt
  • vid första anblick

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja