VaihtoautotHoroskooppiTietovisatBlogitTV-ohjelmatViihdeReseptit

Sanan verfahren käännös saksa-ruotsi

  • förfaraOm ingen har några invändningar kommer vi att förfara på det sättet.Wenn es keine Einwände gibt, verfahren wir so. Ni frågar er nu hur man skall förfara inför framtiden.Sie fragen sich, wie in Zukunft verfahren werden soll. Vi kommer sedan att besvara er fråga skriftligen, för att tala om om det finns ett sådant betänkande och hur vi kan förfara med det.Wir werden Ihre Frage dann schriftlich beantworten, um Ihnen zu sagen, ob es einen solchen Bericht gibt und wie wir mit ihm verfahren können.
  • metoden
    Den metod som valts är inte perfekt.Allerdings ist das Verfahren sicherlich nicht optimal. Men jag motsätter mig det val av metod han förespråkar.Allerdings widerspreche ich dem von ihm empfohlenen Verfahren. Jag tycker att detta vore en mycket bra metod.Ich bin der Meinung, daß dies ein sehr gutes Verfahren wäre.
  • förfaraOm ingen har några invändningar kommer vi att förfara på det sättet.Wenn es keine Einwände gibt, verfahren wir so. Ni frågar er nu hur man skall förfara inför framtiden.Sie fragen sich, wie in Zukunft verfahren werden soll. Vi kommer sedan att besvara er fråga skriftligen, för att tala om om det finns ett sådant betänkande och hur vi kan förfara med det.Wir werden Ihre Frage dann schriftlich beantworten, um Ihnen zu sagen, ob es einen solchen Bericht gibt und wie wir mit ihm verfahren können.
  • förfarandeFörenklat förfarande - förfarande utan betänkandeVereinfachtes Verfahren - Verfahren ohne Bericht Ett sådant förfarande måste ändras!Ein solches Verfahren muß geändert werden! För det första: Öcalan förtjänar ett rättvist förfarande, har rätt till ett rättvist förfarande.Erstens: Herr Öcalan verdient ein faires Verfahren, hat Anspruch auf ein faires Verfahren.
  • köra vilse
  • malen
  • ohanterlig
  • proceduren
  • tillvägagångssättettJag ser detta som ett tveksamt tillvägagångssätt.Das halte ich für ein fragwürdiges Verfahren. Terrorism kan inte hanteras enligt allmänna tillvägagångssätt.Mit Terrorismus kann man nicht in allgemeiner Weise verfahren. Vi måste förstå varför, och hur vi kan lära oss av bästa tillvägagångssätt.Wir müssen herausfinden, wieso und wie wir von den bewährten Verfahren lernen können.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja