TV-ohjelmatReseptitViihdeBlogitTietovisatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan bereich käännös saksa-tsekki

  • rozsahTo snižuje rozsah zatýkání (zejména u méně závažných porušení zákona) a podporuje účinnější právní spolupráci. Dadurch verringert sich der Haftspielraum (im Besonderen bei geringfügigen Vergehen), während zugleich eine effizientere Zusammenarbeit im juristischen Bereich gefördert wird. Není třeba zmiňovat, že tento rozsah v případě hlavních odvětví ovlivňuje naše životy ve velmi důležitých oblastech. Ganz zu schweigen davon, dass diese großen Sektoren auf wesentliche Bereiche unseres Lebens einwirken. A konečně pozměňovací návrh 12 by značně omezoval rozsah oblastí, kterými se má Agentura zabývat, jak jsou stanoveny ve článku 2 našeho návrhu Und Änderungsantrag 12 schließlich würde den Umfang der Bereiche, mit denen sich die Agentur gemäß Artikel 2 unseres Vorschlags befasst, beträchtlich einschränken.
  • doména
  • oblastTento dokument se týká řady oblastí. Das Dokument deckt viele Bereiche ab. Druhou ze zmiňovaných oblastí je životní prostředí. Der zweite Bereich betrifft die Umwelt. Doprava je velmi široká oblast. Der Verkehr umfasst einen sehr großen Bereich.
  • oblast zájmu
  • oborJedná se sice o interdisciplinární obor, ale její uznání jako svébytného oboru je podmínku nutnou, nikoli postačující k úspěšnému boji s touto diagnózou. Obgleich die Onkologie ein interdisziplinärer Bereich ist, setzt die erfolgreiche Bekämpfung dieser Erkrankung ihre Anerkennung als eigenständiges Gebiet voraus.
  • obzor
  • okruhPřestože je screening důležitý, domnívám se, že akce Společenství proti rakovině musí zasahovat širší okruh témat. Auch wenn Screening wichtig ist, bin ich der Ansicht, dass das Vorgehen der Gemeinschaft gegen den Krebs viele weitere Bereiche abdecken sollte.
  • pásmo
  • poleJe toho mnoho, co můžeme udělat společně. In diesem Bereich gibt es großen gemeinsamen Handlungsbedarf. Zdá se však, že pro poměrně úzké pole, jako jsou nabíječky mobilních telefonů, nebylo uděláno dost. Es scheint allerdings, dass für einen recht kleinen Bereich wie den der Mobiltelefon-Ladegeräte noch nicht genug getan wurde.
  • rozmezíLhůta pro podání odvolání proti zápornému rozhodnutí v prvním stupni se pohybovala v rozmezí dvou až třiceti dnů. Die Frist zur Einlegung eines Rechtsbehelfs gegen eine ablehnende Entscheidung in erster Instanz lag im Bereich von zwei bis 30 Tagen. Celková úroveň mezinárodních veřejných financí na potřebnou podporu se do roku 2020 podle odhadů pohybuje v rozmezí 22 miliard EUR až 50 miliard EUR ročně. Das Gesamtniveau der erforderlichen internationalen öffentlichen Beihilfen wird schätzungsweise im Bereich von 22 Mrd. EUR bis 50 Mrd. EUR pro Jahr bis 2020 liegen.
  • rozsah porozumění
  • sektorToto je sektor s nemalým významem pro mezikulturní dialog. Dieser Bereich ist für den interkulturellen Dialog außerordentlich wichtig.
  • sféraNapříklad sféra práv k duševnímu vlastnictví včetně práv průmyslových je toho důkazem. Der Bereich des geistigen Eigentums beispielsweise, einschließlich gewerblicher Rechte, ist ein Beweis dafür.
  • úsek
  • územíEvropská politika sousedství se uplatňuje na obrovském území od Maroka až po Ukrajinu. Die ENP gilt für einen riesigen Bereich, von Marokko bis zur Ukraine.
  • zóna
  • zorné pole

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja