TietovisatHoroskooppiReseptitViihdeTV-ohjelmatBlogitVaihtoautot

Sanan tun käännös saksa-tsekki

  • dělatCo může udělat a co musí udělat? Was kann es tun, und was muss es tun? Pokud jsme si vědomi toho, co musíme udělat, musíme to udělat nyní. Wenn wir wissen, was wir zu tun haben, müssen wir dies jetzt tun. Je však potřeba udělat ještě více. Aber es bleibt noch viel zu tun.
  • činitCo můžeme v této situaci učinit? Was können wir in dieser Situation tun? Je proto nutné učinit ještě mnoho. Es bleibt also noch viel zu tun. Činíme to de facto, proč to neučinit i de jure? Wir tun es de facto, doch warum tun wir es nicht auch de jure?
  • dát
  • konatJak může Evropský úřad pro boj proti podvodům konat svou práci beze jmen? Wie kann OLAF seine Arbeit tun, ohne die Namen zu kennen? Hlasování o návrzích na usnesení o Tunisku se bude konat ve čtvrtek. Die Abstimmung über die Entschließungsanträge über die Lage in Tunesien findet am Donnerstag statt. Mojí druhou obavou je, že ve snaze konat dobro budeme činit určité zlo. Meine zweite Befürchtung ist, dass wir im Streben, Gutes zu tun, auch Schaden anrichten.
  • posadit
  • provádětTen musíme provádět, abychom ochránili odvětví. Wir müssen dies aber tun, um die Branche zu schützen. Můžeme a měli bychom provádět mnoho věcí společně. Wir können viel zusammen erreichen und sollten das auch tun. Máme různé výzkumné ústavy, ale nemůžeme provádět to, co potřebujeme. Wir haben all diese Forschungsinstitute, aber wir können nicht das tun, was wir tun müssen.
  • působitEvropa namísto toho podporuje pacienty, aby hledali péči v zahraničí, a pak nechá působit trh. Stattdessen ermutigt Europa die Patienten dazu, die Gesundheitsversorgung im Ausland in Anspruch zu nehmen und dann den Markt seine Arbeit tun zu lassen. Proto budete muset, paní komisařko, svou práci uzpůsobit tak, abyste přiměla členské státy k přijetí tohoto principu. Sie, Frau Kommissarin, haben folglich die Mittel in der Hand, um die Mitgliedstaaten zu ermutigen, alles zu tun, damit sie dieses Prinzip annehmen. Musíme nyní uzpůsobit a posílit prostředky, které máme k dispozici na podporu nezbytných politických, ekonomických a sociálních reforem. Was wir nun tun müssen, ist die uns zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen und zu verstärken, um die notwendigen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen zu unterstützen.
  • svědčit
  • tvářit se
  • učinitCo můžeme v této situaci učinit? Was können wir in dieser Situation tun? Je proto nutné učinit ještě mnoho. Es bleibt also noch viel zu tun. Činíme to de facto, proč to neučinit i de jure? Wir tun es de facto, doch warum tun wir es nicht auch de jure?
  • udělatCo může udělat a co musí udělat? Was kann es tun, und was muss es tun? Pokud jsme si vědomi toho, co musíme udělat, musíme to udělat nyní. Wenn wir wissen, was wir zu tun haben, müssen wir dies jetzt tun. Je však potřeba udělat ještě více. Aber es bleibt noch viel zu tun.
  • ukládatPokud nyní agentura EASA může dělat, co jsme schválili, konkrétně také ukládat pokuty, a nejen okamžitě odebírat licence, bude nyní věci řešit snáze? Wenn die EASA jetzt das tun kann, was wir beschlossen haben, nämlich auch Strafen verhängen und nicht sofort die Lizenz entziehen, wird sie sich dann leichter tun?
  • uložit
  • umístitNicméně stále musí být mnoho vykonáno, pokud chceme umístit menšinové jazyky na stejnou úroveň předních jazyků v rámci EU. Dennoch bleibt viel zu tun, wenn wir Minderheitensprachen auf die gleiche Ebene mit den prominenten Sprachen innerhalb der EU stellen wollen.
  • způsobit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja