Sanan zorn käännös saksa-tsekki
- běs
- běsnění
- hněvBuď demokratizovat, provádět řádnou správu, bojovat s korupcí, nebo čelit hněvu lidu." Demokratisiert, regiert verantwortungsvoll, bekämpft die Korruption, oder ihr zieht den Zorn der Bevölkerung auf euch." Pan Barosso zná hněv irských zemědělců, nastal čas, aby pana komisaře Mandelsona trochu přibrzdil. Herr Barroso hat den ganzen Zorn der irischen Bauern zu spüren bekommen, und es ist an der Zeit, dass er Kommissar Mandelson im Zaum hält. Takový zákaz by nikdy neprošel žádným vnitrostátním parlamentem, protože ty musí čelit skutečnému hněvu svých voličů. Solch ein Verbot hätte niemals ein nationales Parlament passiert, da sie sich alle dem großen Zorn ihrer Wählerschaft ausgesetzt sahen.
- vztekVidíme situaci v Řecku, boje v ulicích, hrozící generální stávku, zoufalství, hněv, vztek na hry, které trh se všemi zeměmi hraje. Wir sehen die Lage in Griechenland: Straßenkämpfe, ein drohender Generalstreik, Verzweiflung, Zorn und Wut über die Börsenspiele mit allen Ländern.
- zuřivost