Sanan strække käännös tanska-saksa
- streckenWäre es nicht möglich, die Reform zeitlich zu strecken? Er det ikke muligt at strække reformen over længere tid? Es wäre allerdings katastrophal für die moderne Zeit, müßte man die Waffen ohne Gegenwehr strecken. Men det ville være katastrofalt for den moderne tid, hvis man var nødt til at strække våben uden modværge. Warum dann nicht den Abbau einer ohnehin zu Ende gehenden Reserve etwas strecken, und diese neuen Technologien erst einmal entwickeln? Hvorfor ikke strække udvindingen af en forekomst, der er ved at løbe ud alligevel, og først udvikle disse nye teknologier?
- ausdehnenWir könnten sie höchstens bis 15.00 Uhr nachmittags ausdehnen. Vi kunne strække den til senest kl. 15.00. Dadurch würde sie ihre Ansprüche zu weit ausdehnen, ohne wirklich in der Lage zu sein, die damit verbundene Verantwortung zu tragen. Det ville være at strække Unionens virkeområde for langt, og EU vil ikke formå at leve op til dette ansvar.
- ausleiern
- ausnutzen
- beanspruchen
- biegen
- dehnenIn der Vergangenheit nahm das Parlament die Verträge her und bemühte sich, sie wie ein Gummiband zu dehnen. Parlamentet har tradition for at tage traktaterne og forsøge at strække dem som et stykke elastik. Als das ungarische Gesetz analysiert wurde, musste die Kommission gewisse Argumente "dehnen" und sie tatsächlich auf dem Vertrag (unternehmerischere Freiheit) statt auf der Richtlinie basieren. Så da den ungarske lov blev analyseret, måtte Kommissionen "strække" visse argumenter og basere dem på den nuværende traktat (etableringsfrihed) i stedet for på direktivet.
- knicken
- langziehen
- sich dehnen
- sich strecken
- verlängern