Sanan pevnost käännös tsekki-ranska
- fortNous n'avons pas besoin d'une forteresse européenne. Nepotřebujeme, aby Evropa byla pevností. L'Europe ne doit pas devenir une forteresse. Evropa se nesmí stát pevností. J'ajoute que nous ne pouvons pas non plus accepter le qualificatif d'Europe forteresse. Dále bych dodal, že v žádném případě nemůžeme přijmout oprávněnost výrazu "pevnost Evropa".
- bastion
- fermeté
- forteresseL'Europe ne doit pas devenir une forteresse. Evropa se nesmí stát pevností. Nous n'avons pas besoin d'une forteresse européenne. Nepotřebujeme, aby Evropa byla pevností. J'ajoute que nous ne pouvons pas non plus accepter le qualificatif d'Europe forteresse. Dále bych dodal, že v žádném případě nemůžeme přijmout oprávněnost výrazu "pevnost Evropa".
- fortification
- place forte
- renforcement
- soliditéLa solidité de notre relation nous permet de discuter de manière franche de ces questions. Pevnost našeho vztahu nám umožňuje diskutovat o těchto záležitostech s upřímností. Solidarité rime avec solidité dans le contexte psychologiquement excité des marchés de la dette souveraine. V citově napjatém kontextu trhů se státními dluhy je solidarita provázena pevností.
- stabilitéToutefois, cela pourrait changer si les discussions internationales n'aboutissaient pas et que les problèmes de stabilité et de résistance des navires ou de pertes de conteneurs augmentaient. Mohlo by se to však změnit, pokud nebudou mezinárodní rozhovory úspěšné a budou se zvětšovat problémy se stabilitou lodí, pevností lodí nebo ztrátami kontejnerů.