ViihdeReseptitTietovisatTV-ohjelmatBlogitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan vydávat käännös tsekki-ranska

  • dégager
  • dépenser
    Lorsqu'une grande entreprise dépense un euro pour chaque travailleur, une petite entreprise peut dépenser jusqu'à dix euros. Zatímco velké podniky vydávají na každého zaměstnance 1 EUR, malý podnik může vydávat na každého až 10 EUR. Pourrions-nous lancer un débat de fond sur la façon dont nous souhaitons dépenser notre budget et sur les règles sous-jacentes? Mohli bychom zahájit zásadní rozpravu o způsobu, jímž chceme vydávat své finanční prostředky a o předpisech, které toto vydávání podmiňují? Dans l'Europe dans son ensemble, comme dans la plupart des pays - du moins, dans la plupart des États membres - nous pourrions, devrions et devons dépenser plus. V celé Evropě jako ve většině zemí - přinejmenším ve většině členských států - by se mohlo, mělo a musí vydávat více prostředků.
  • donner
    L'article 21 du nouveau traité de Lisbonne permet à la Commission de donner directement des avertissements précoces de ce genre à un État membre. Podle článku 21 nové Lisabonské smlouvy může Komise vydávat podobná včasná varování určená přímo členskému státu. Je pense que le Conseil ne peut pas donner son avis sur des déclarations écrites, par conséquent, si Monsieur le Président me le permet, je ne ferai aucun commentaire. Domnívám se, že Rada nemůže vydávat stanoviska k písemným prohlášením, takže pokud vám to, pane předsedající, nevadí, nebudu je komentovat. S'il y a encore des responsables politiques qui ignorent le passé communiste en Europe de l'Est, ils ne sont pas qualifiés pour autant pour donner un avis informé. Pokud ještě existují politici, kteří si nejsou vědomi komunistické historie ve východní Evropě, nedává jim to právo vydávat neinformovaná stanoviska.
  • éditer
  • émettreLa Commission doit bien entendu émettre également des recommandations, en matière de réduction de la dette par exemple. Komise by samozřejmě měla vydávat i doporučení, například ve věci snižování zadluženosti. En outre, le rapport demande à ce que les possibilités d'émettre des euro-obligations et d'imposer une taxe carbone soient examinées en profondeur. Zpráva navíc požaduje podrobnější přezkoumání možnosti vydávat eurobondy a uvalit daň z uhlíku. Il semble que dans ces quelques pays, la pratique était d'émettre un mandat d'arrêt européen chaque fois qu'un mandat d'arrêt national était émis. Zdá se, že v těchto několika zemích bylo zvykem vydávat evropský zatýkací rozkaz pokaždé, když byl vydán vnitrostátní zatýkací rozkaz.
  • publier
    Pour rester compétitives, les maisons d'édition cesseront de publier des livres coûteux, précieux et vérifiés par des experts. V zájmu zachování konkurenceschopnosti se přestanou vydávat hodnotné, odborně revidované a nákladné publikace. La Commission propose dès lors, dans un premier temps, de publier un rapport tous les deux ans sur les développements structurels des infrastructures énergétiques. Komise tedy navrhuje, za prvé vydávat každé dva roky zprávu o strukturálním vývoji v energetické infrastruktuře. Grâce à ce code, ces dernières années, la plupart des États membres ont commencé à publier leurs rapports annuels nationaux sur l'exportation d'armes et d'équipements militaires. Na základě tohoto kodexu začala většina členských států v posledních letech vydávat svoje národní výroční zprávy o vývozu zbraní a vojenského opatření.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja