Sanan jedině käännös tsekki-saksa
- nurNur so kann er erfolgreich sein. Jedině tak bude korunována úspěchem. Zweitens kann nur zeitgerechtes Handeln Wirkung zeigen. Za druhé, požadovaného účinku mohou dosáhnout jedině včasná opatření. Gemeinsame Ziele können nur auf gemeinsamen Werten basieren. Společné cíle mohou vycházet jedině ze sdílených hodnot.
- alleinSo paradox es auch scheinen mag, einzig und allein die Freiheit des Denkens. Jakkoliv to může být paradoxní, čistě a jedině svoboda myšlení.
- ausschließlichBei diesem Punkt beziehe ich mich ausschließlich auf die Energiesicherheit in Europa. V tomto případě mám na mysli jedině evropskou energetickou bezpečnost. Gebühren, die für Zwecke des Schutzes erhoben werden, sollten ausschließlich zur Deckung der mit dem Schutz verbundenen Kosten verwendet werden. Poplatky vybírané za účelem ochrany by se měly používat jedině a výlučně na pokrytí nákladů souvisejících s ochranou. Ich bin der festen Überzeugung, dass ausschließlich durch den Dialog mit den Bürgern der Glaube an die Einzigartigkeit des europäischen Projekts erneuert werden kann. Jsem přesvědčena, že jedině pomocí diskuse s občany obnovíme jejich důvěru v jedinečnost evropského projektu.
- bloß
- alleinig
- einzigDas ist die einzige Möglichkeit. Jedině tímto způsobem toho můžeme dosáhnout.
- exklusiv
- lediglichProfitiert hat davon lediglich China. Prospěch z něj měla jedině Čína.