Sanan jelikož käännös tsekki-saksa
- weilWeil das Problem bei weitem nicht gelöst ist. Jelikož problém ještě zdaleka není vyřešen. Weil es nicht auf der offiziellen Tagesordnung steht. Jelikož se téma neobjevuje na oficiálním programu jednání. Ich sitze hier, weil der Rat da drüben sitzt. Sedím zde, jelikož místo pro Radu je tam.
- daDa ich mich beeilen muss, nur zwei Hauptgedanken. Jelikož mám málo času, zmíním se o dvou hlavních bodech. Weil das Problem bei weitem nicht gelöst ist. Jelikož problém ještě zdaleka není vyřešen. Ich sitze hier, weil der Rat da drüben sitzt. Sedím zde, jelikož místo pro Radu je tam.
- dennUnd dieses Gesetz ist unantastbar, denn es geht um Rechte. Jsou naprosto nedotknutelná, jelikož se týkají práv. Es geht nicht darum, wer was macht, denn bestimmte Dinge kann man einfach nicht tun. Nejde o to, kdo se které věci ujme, jelikož některé věci prostě není možné udělat. Ich bin dafür, dass wir diesen Dienst in die Kommission einbinden, denn dort gehört er hin. Jsem pro to, abychom ji zařadili pod Komisi, jelikož k ní patří.