Sanan ku käännös tsekki-saksa
- zuDies zu tun, würde bedeuten, die Büchse der Pandora zu öffnen. Pokud bychom k tomu přistoupili, otevřeli bychom Pandořinu skříňku. Die Menschen werden gezwungen, den Irak zu verlassen. Lidé jsou z Iráku násilím vyháněni. Bei der letzten Abstimmung war die Stimmenverteilung sieben zu zwei. Když hlasovali posledně, bylo to sedm hlasů ku dvěma.
- inWorte zeichnen Bilder in den Köpfen. Slova vyvolávají v člověku představy. Ich bin gegen das Rauchen, nicht gegen Raucher. Jsem proti kouření, nikoli proti kuřákům.
- most countries and cities etc. and nachhause/nach Hause )''
- nachMeiner Meinung nach haben wir ein sehr gutes Ergebnis erzielt. Myslím, že jsme dosáhli velmi dobrého výsledku.
- westOffizielle Studien zeigen, dass in Westeuropa derzeit fast 40 000 Menschen auf Wartelisten stehen. Podle údajů oficiálních studií je v současné době v západní Evropě na pořadníku téměř 40 000 osob. Im Sinne der Menschen gilt es, die kulturelle und gesellschaftliche Ost-West-Spaltung des Landes zu überwinden. Je důležité, že kulturní a sociální roztržka mezi východní a západní částí země je překonána ve prospěch lidu. Die Danziger Werft ist ein Symbol für den Sturz des Kommunismus und das Zusammenwachsen von West- und Mittel- und Osteuropa. Loděnice v Gdaňsku je symbolem pádu komunismu a integrace mezi západní Evropou a střední a východní Evropou.