ViihdeReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatBlogitVaihtoautot

Sanan nach käännös saksa-tsekki

  • poPo měsících práce jsme uvízli na ve slepé uličce. Nach monatelanger Arbeit waren wir blockiert. To všechno po velké krizi s plynem! Und dies alles nach einer großen Gaskrise! Po hlasování o pozměňovacím návrhu 16 Nach der Abstimmung über Änderungsantrag 16
  • podleTo je podle mého názoru více než hodně. Meiner Meinung nach ist dies übermäßig viel. Podle mého názoru je to zklamání. Meiner Ansicht nach ist dies eine Enttäuschung. A tak reagujete podle své nálady. Dann wird man sich je nach Laune entscheiden.
  • doChlapec zemřel při převozu do Katánie. Es starb auf dem Weg nach Catania. Cesta do Evropy musí být otevřená. Die Straße nach Europa darf nicht versperrt sein. Měli bychom je nechat přijet do Evropy! Wir sollten sie nach Europa kommen lassen!
  • -i
  • -t
  • -ti
  • čtvrť
  • dleTím dle mého názoru bezesporu Arktida je. Meiner Ansicht nach ist die wichtigste Angelegenheit die Arktis. Dle mého názoru si zaslouží zvláštní pozornost. Meiner Meinung nach verdienen sie besondere Aufmerksamkeit. Dle mého soudu jsme dokázali právě to. Meiner Meinung nach, waren wir dabei erfolgreich.
  • jakBude ji chránit, jak nejlépe umí. Ich werde ihn nach besten Kräften schützen. Jak již víte, odlétám za několik hodin do Číny. Wie Sie wissen, werde ich in wenigen Stunden nach China abreisen. Euro je naštěstí stabilní jak vnitřně, tak navenek. Der Euro ist zum Glück stabil nach innen und nach außen.
  • jakoHodnotím toto setkání jako konstruktivní. Das war meiner Ansicht nach ein konstruktives Treffen. Pokrok v této věci by měl být učiněn jako první. Das sollte der erste Schritt nach vorn sein. Buďte jako Delors a použijte tuto práci jako základ pro realizaci! Verfahren Sie nach dem Delors-Prinzip, und nutzen Sie diese Arbeit als Grundlage für die Umsetzung!
  • keVěřím, že hovořím ke všem občanům. Meiner Meinung nach spreche ich zu allen Bürgern.
  • kuMyslím, že jsme dosáhli velmi dobrého výsledku. Meiner Meinung nach haben wir ein sehr gutes Ergebnis erzielt.
  • naPo měsících práce jsme uvízli na ve slepé uličce. Nach monatelanger Arbeit waren wir blockiert. Jinak řečeno, zabývejme se Íránem, nikoli Japonskem. Mit anderen Worten: Wir sollten nach Iran schauen, nicht nach Japan.
  • pozdější
  • směrem kJe důležité udržet je na cestě směrem k Evropě. Es ist wichtig, sie den Weg nach Europa weitergehen zu lassen. To je důležitý krok směrem k demokracii v zemi. Dies ist ein wichtiger Schritt nach vorn für die Demokratie in dem Land. Podle mého názoru jde o krok vpřed směrem k rozvoji a prosperitě. Meiner Meinung ist dies ein Schritt nach vorn auf dem Weg, der zu Entwicklung und Wohlstand führt.
  • zaJe to jedna otázka za druhou, pane komisaři. Eine Frage nach der anderen, Herr Kommissar. Protože do Švédska se cestovalo bez víza. Weil das Reisen nach Schweden visumfrei war. Je přijímáno usnesení za usnesením. Eine Entschließung nach der anderen wurde verabschiedet.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja